Claude Nougaro - Je suis sous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Je suis sous




Je suis sous
I'm under
Je suis sous sous sous sous ton balcon
I am under under under your balcony
Comme Roméo oh oh Marie-Christine
Like Romeo oh oh Marie-Christine
Je reviens comme l′assassin sur les lieux de son crime
I come back like the assassin to the scene of his crime
Mais notre amour n'est pas mort hein dis-moi que non
But our love isn't dead, hey tell me it's not
Depuis que l′on s'est quittés
Since we left each other
Je te jure que j'ai bien changé
I swear to you that I have changed
Tu ne me reconnaîtrais plus
You wouldn't recognize me anymore
Et d′abord je ne bois plus
And first of all I don't drink anymore
Je suis rond rond rond rongé d′remords
I am gnawed with remorse
J'suis un salaud oh oh Marie-Christine
I'm a bastard oh oh Marie-Christine
Je t′en prie encore une fois montre-toi magnanime
I beg you again, show yourself magnanimous
Donne-moi une chance encore dis recommençons
Give me one more chance, say let's start over
En moi il y a du bon aussi
There is some good in me too
Ne m'fais pas plus noir que j′suis
Don't make me blacker than I am
J'suis bourré bourré bourré de bonnes intentions
I am stuffed stuffed stuffed with good intentions
J′ai trouvé du boulot oh Marie-Christine
I have found a job oh Marie-Christine
C'est sérieux j'ai balancé mon dictionnaire de rimes
It's serious I have thrown away my rhyme dictionary
Je n′écris plus de chansons non j′travaille pour de bon
I don't write songs anymore, no, I work for good
Mes copains que tu n'aimais pas
My friends you didn't like
Maintenant ils rigolent sans moi
Now they laugh without me
D′ailleurs je t'les ai amenés
Besides I brought them to you
Tu n′as qu'à leur demander
You just have to ask them
On est sous sous sous sous ton balcon
We are under under under under your balcony
Comme Roméo oh oh Marie-Christine
Like Romeo oh oh Marie-Christine
Ne fais pas la sourde oreille à ce cri unanime
Don't turn a deaf ear to this unanimous cry
Je t′en supplie mon trésor réponds réponds
I beg you, my darling answer, answer
Marie-Christine ne me laisse pas seul
Marie-Christine don't leave me alone
Bon puisque c'est ça j'vais me saoûler la gueule
Well since that's it I'm going to get drunk





Writer(s): Claude Nougaro, Jacques Datin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.