Claude Nougaro - Jojo le projo - traduction des paroles en allemand

Jojo le projo - Claude Nougarotraduction en allemand




Jojo le projo
Jojo der Scheinwerfermann
Dans un simple rond d'lumière
In einem einfachen Lichtkreis
Je faisais mon numéro
Führte ich meine Nummer auf
Dans un simple rond d'lumière
In einem einfachen Lichtkreis
Avec Jojo
Mit Jojo
Au projo
Beim Projo
Je poursuivais ma carrière
Verfolgte ich meine Karriere
Dans un music-hall crado
In einem schäbigen Music-Hall
Arrachant quelques bravos
Erntete ein paar Bravos
J'gambadais dans mon cerceau
Hüpft ich in meinem Reifen rum
Dans un simple rond d'lumière
In einem einfachen Lichtkreis
Avec Jojo
Mit Jojo
Au projo
Beim Projo
Jojo, c'était comme un frère
Jojo, er war wie ein Bruder
Avant qu'il soit alcoolo
Bevor er zum Alkoholiker wurde
Avant qu'il devienne poivrot
Bevor er ein Säufer wurde
Il connaissait son affaire
Er verstand sein Handwerk
On faisait vraiment la paire
Wir waren wahrlich ein Paar
Lui et moi dans son pinceau
Er und ich in seinem Lichtstrahl
Comment ne pas être fier?
Wie nicht stolz sein können?
Quand on est un peu cabot
Wenn man ein kleiner Schauspieler ist
Dans un simple rond d'lumière
In einem einfachen Lichtkreis
Avec Jojo
Mit Jojo
Au projo
Beim Projo
Avec Jojo
Mit Jojo
Hé, Jojo
Hey, Jojo
Un soir d'entrée en matière
An einem Auftaktabend
Mon joli rond de lumière
Malt mein hübscher Lichtkreis
Fait des huit sur les rideaux
Achten auf die Vorhänge
Manipulé par Jojo
Von Jojo gelenkt
Puis il prend dans son faisceau
Dann nimmt er in seinen Strahl
Une, puis deux, puis trois rombières
Erst eine, dann zwei, dann drei Matronen
Me laissant solo, solo
Lässt mich solo, solo
Dans le noir, sur le plateau
Im Dunkeln, auf der Bühne
Continuer mon numéro
Setze ich meine Nummer fort
Ah, misère de misère
Ach, Elend über Elend
Ah salaud, salaud, salaud
Ach Schuft, Schuft, Schuft
Derrière ton rond de lumière
Hinter deinem Lichtkreis
T'es complètement rond, Jojo
Bist du sternhagelvoll, Jojo
Un certain soir pas jo-jo
An einem bestimmten unschönen Abend
J'ai terminé ma carrière
Beendete ich meine Karriere
Avec des doigts comme des serres
Mit Fingern wie Krallen
J'ai assassiné Jojo
Hab ich Jojo ermordet
Oui; j'ai fait la nuit entière
Ja; ich machte die ganze Nacht
Sur son foutu rond d'lumière
Auf seinem verfluchten Lichtkreis
Ah, salaud, salaud
Ach, Schuft, Schuft
De 15 et des poussières
Mit 15 und zerbrochnen Jahren
La justice m'a fait cadeau
Schenkte mir die Gerechtigkeit
Cette nuit, j'me fais la paire
Heut nacht mache ich mich davon
J'en ai marre d'être enclos
Ich hab es satt, eingesperrt zu sein
Avec quelques serpillières
Mit ein paar Lumpen
Et un peu de biscotos
Und ein bisschen Muskeln
Je me fais le mur de pierres
Überwinde ich die Steinmauer
Ah, mais tiens, y a du nouveau
Ha, wartet mal, was Neues
On dirait qu'un rond d'lumière
Als ob ein Lichtkreis
Vient se plaquer sur mon dos
Sich auf meinen Rücken legt
C'est pas vrai, c'est toi Jojo
Das ist nicht wahr, du bist es Jojo
Qui suis chacun de mes sauts
Der jeden meiner Sprünge verfolgt
Comme aux grands soirs de première
Wie an großen Premierenabenden
Ah, Jojo, mon vieux Jojo
Ach Jojo, mein alter Jojo
Toute la prison entière
Der ganze Gefängnishof
M'applaudit sur les barreaux
Klatscht mir am Gitter zu
Admirez le rodéo
Bewundert das Rodeo
Y a des bas, mais y a des hauts
Es gibt Tiefen, aber auch Höhen
On a du génie, Jojo
Wir haben Genie, Jojo
J'aime la vie dans un projo
Ich liebe das Leben im Scheinwerferlicht
Dans un simple rond
In einem einfachen Kreis
D'lumière
Aus Licht





Writer(s): Vannier Jean-claude Michel, Nougaro Claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.