Claude Nougaro - L'aspirateur (Live Olympia 1979) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - L'aspirateur (Live Olympia 1979)




L'aspirateur (Live Olympia 1979)
L'aspirateur (Live Olympia 1979)
Disait elle au compositeur
She said to the composer
Ils se marièrent à Saint Sulpice
They got married in Saint Sulpice
Sous le regard du Créateur
Under the gaze of the Creator
Dans un trois pièces ils installèrent
In a three-room apartment they installed
Le piano à queue, leurs deux cœurs
The grand piano, their two hearts
Les doigts inspirés attaquèrent
The inspired fingers attacked
Quand retentit l′aspirateur
When the vacuum cleaner sounds
L'artiste crispa ses paupières
The artist tightened his eyelids
Sur la perfection d′un accord
On the perfection of a chord
L'aspirateur et la poussière
The vacuum cleaner and the dust
Se combattaient au corps à corps
Fought hand-to-hand
" Arrête un peu, je t'en prie, Claire!"
"Stop a little, please, Claire!"
Ainsi se nommait l′âme sœur
So was the name of the soul mate
Qui répondit: " Je m′vois les pierres
Who replied: "I see the stones
Il faut changer l'aspirateur
It is necessary to change the vacuum cleaner
- L′aspirateur?
- The vacuum cleaner?
- L'aspirateur
- The vacuum cleaner
" Ce sont de vrais nids à poussière
"These are real dust nests
Que ces appartements vieillots
That these old apartments
Je veux que ta maison soit claire
I want your house to be clear
Et brille autant que ton brio. "
And shine as much as your brilliance. "
Le lendemain l′inspiratrice
The next day the inspirer
Et son nouvel inhalateur
And his new inhaler
Laboure, pompe, suce, ratisse,
Plow, pump, suck, rake,
Bat les tapis à coups d'moteur
Beats the carpets with air blows
D′aspirateur, d'aspirateur
Vacuum cleaner, vacuum cleaner
" Arrête Claire, aïe, aïe, aïe, aïe!
"Stop Claire, ouch, ouch, ouch, ouch!
Prends un plumeau, prends un balai
Take a feather duster, take a broom
Comment veux tu que je travaille
How do you want me to work
Béjart me commande un ballet!
Béjart orders me a ballet!
Je n'en peux plus de ce vacarme
I can't get enough of this noise
J′aspire au calme inspirateur! "
I long for inspiring calm! "
Claire est en pleurs, Claire est en larmes...
Claire is crying, Claire is in tears...
Dans le placard l′aspirateur
In the closet the vacuum cleaner
L'aspirateur, l′aspirateur
The vacuum cleaner, the vacuum cleaner
Délicieux, le silence neige
Delicious, the silence is snowing
Le musicien sur le clavier
The musician on the keyboard
Fait ruisseler de doux arpèges
Makes sweet arpeggios flow
En attendant son parolier.
Waiting for his lyricist.
Tiens, le voici, la mine fière
Here he is, looking proud
Son dernier titre sur le cœur:
His latest title about the heart:
" Poussière, tout n'est que poussière...
"Dust, everything is just dust...
J′entends un blues avec des chœurs...
I hear a blues with backing vocals...
Pourquoi pas des aspirateurs
Why not vacuum cleaners
Aspirateurs! conspirateurs!! "
Vacuum cleaners! conspirators!! "
Ulcéré repart le poète
Ulcerated leaves the poet
Avec son œuvre sur le foie
With his work on the liver
" Permets au moins que j'époussette
"At least allow me to dust
Demande Claire, rien qu′une fois
Clear request, just once
Regarde, amour, c'est plein de cendres
Look, love, it's full of ashes
Je n'ai besoin que d′un quart d′heure...
I only need a quarter of an hour...
C'est entendu, je vais descendre."
All right, I'll go downstairs."
À peine est il dans l′ascenseur
Hardly is he in the elevator
Que vrombit le tuyau téteur,
That the nipple hose is whirring,
L'aspirateur, l′aspirateur
The vacuum cleaner, the vacuum cleaner
L'engin rugit, l′humeur gloutonne
The machine roars, the mood is gluttonous
Broute les murs après le sol
Grazes the walls after the floor
Sur le clavier il s'époumone
On the keyboard it is displayed
Par ci, par là, il gobe un sol
Here, there, he eats a floor
Enfin se tait sa grosse bouche.
Finally his big mouth is silent.
Revient l'artiste, scrutateur:
Returns the artist, scrutinizer:
" Mon piano, Claire, sont les touches?
"My piano, Claire, where are the keys?
Mon ré, Fauré, mon do, Mahler!
My d, Fauré, my do, Mahler!
Dans les tripes de l′aspirateur?!!!
In the guts of the vacuum cleaner?!!!
L′aspirateur, l'aspira..."
The vacuum cleaner, sucked it up..."
D′un infarctus, Alfred s'écroule
From a heart attack, Alfred collapses
(Ainsi se nommait ce génie)
(So this genius was called)
Grand Dieu, sous ses pieds se déroule
Great God, under his feet unfolds
La moquette du paradis
The carpet of paradise
Un séraphin ou séraphine
A seraph or seraph
À en juger par ses rondeurs
Judging by its curves
Le conduit par des voies divines
Leads him by divine ways
Tout n′est qu'éclat, fraîcheur, splendeur...
Everything is radiance, freshness, splendor...
Ah! nul besoin d′aspirateur!
Ah! no need for a vacuum cleaner!
Ah! nul besoin d'aspirateur...
Ah! no need for a vacuum cleaner...
Devant un grand queue, on l'installe
In front of a big cock, we install it
Cristal de joie, pur diapason
Crystal of joy, pure tuning fork
L′air étincelle de pétales
The air sparkles with petals
Partout prairies et frondaisons...
Everywhere meadows and foliage...
Mais que voit il bas? c′est Claire
But what does he see there? it's Clear
Qui le rejoint en quelques bonds
Who joins him in a few leaps
" Sans toi, si lourde était la terre
"Without you, so heavy was the earth
Je n'ai pu te survivre, non!
I couldn't survive you, no!
Et maintenant que vas tu faire?
And now what are you going to do?
Demande Alfred d′un certain ton
Alfred asks in a certain tone
Claire regarde à l'horizon
Claire looks at the horizon
est la tondeuse à gazon? "
Where's the lawn mower? "





Writer(s): Claude Nougaro, Jean-claude Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.