Claude Nougaro - L'aspirateur (Live Olympia 1979) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - L'aspirateur (Live Olympia 1979)




L'aspirateur (Live Olympia 1979)
Пылесос (Концерт в Олимпии 1979)
Disait elle au compositeur
Говорила она композитору,
Ils se marièrent à Saint Sulpice
Они поженились в Сен-Сюльпис,
Sous le regard du Créateur
Под взглядом Создателя,
Dans un trois pièces ils installèrent
В трёхкомнатной квартире разместили
Le piano à queue, leurs deux cœurs
Рояль и два любящих сердца.
Les doigts inspirés attaquèrent
Вдохновенные пальцы заиграли,
Quand retentit l′aspirateur
Когда вдруг взревел пылесос.
L'artiste crispa ses paupières
Артист сощурил веки,
Sur la perfection d′un accord
Оттачивая совершенство аккорда,
L'aspirateur et la poussière
Пылесос и пыль
Se combattaient au corps à corps
Сражались в рукопашной.
" Arrête un peu, je t'en prie, Claire!"
"Прекрати немного, умоляю, Клэр!",
Ainsi se nommait l′âme sœur
Так звали его вторую половинку,
Qui répondit: " Je m′vois les pierres
Которая ответила: представляю себе камни...
Il faut changer l'aspirateur
Нужно сменить пылесос.
- L′aspirateur?
- Пылесос?
- L'aspirateur
- Пылесос.
" Ce sont de vrais nids à poussière
"Это настоящие гнёзда пыли,
Que ces appartements vieillots
Эти старые квартиры.
Je veux que ta maison soit claire
Я хочу, чтобы твой дом был светлым
Et brille autant que ton brio. "
И сиял так же ярко, как твой талант."
Le lendemain l′inspiratrice
На следующий день вдохновительница
Et son nouvel inhalateur
И её новый ингалятор
Laboure, pompe, suce, ratisse,
Пашут, качают, сосут, скребут,
Bat les tapis à coups d'moteur
Бьют ковры мотором
D′aspirateur, d'aspirateur
Пылесоса, пылесоса.
" Arrête Claire, aïe, aïe, aïe, aïe!
"Остановись, Клэр, ой, ой, ой, ой!
Prends un plumeau, prends un balai
Возьми метёлку, возьми веник,
Comment veux tu que je travaille
Как ты хочешь, чтобы я работал?
Béjart me commande un ballet!
Бежар заказал мне балет!
Je n'en peux plus de ce vacarme
Я больше не могу выносить этот шум,
J′aspire au calme inspirateur! "
Я жажду тишины, вдохновительница!"
Claire est en pleurs, Claire est en larmes...
Клэр в слезах, Клэр рыдает...
Dans le placard l′aspirateur
В шкафу пылесос,
L'aspirateur, l′aspirateur
Пылесос, пылесос.
Délicieux, le silence neige
Восхитительная, снежная тишина.
Le musicien sur le clavier
Музыкант за клавишами
Fait ruisseler de doux arpèges
Даёт струиться нежным арпеджио,
En attendant son parolier.
Ожидая своего поэта.
Tiens, le voici, la mine fière
Вот и он, с гордым видом,
Son dernier titre sur le cœur:
Своё последнее творение в сердце:
" Poussière, tout n'est que poussière...
"Пыль, всё есть прах...
J′entends un blues avec des chœurs...
Я слышу блюз с хором...
Pourquoi pas des aspirateurs
Почему бы не с пылесосами,
Aspirateurs! conspirateurs!! "
Пылесосами! Заговорщиками!!"
Ulcéré repart le poète
С язвой в душе уходит поэт,
Avec son œuvre sur le foie
Со своим творением в печени.
" Permets au moins que j'époussette
"Позволь мне хотя бы смахнуть пыль,
Demande Claire, rien qu′une fois
Просит Клэр, всего один раз.
Regarde, amour, c'est plein de cendres
Посмотри, любимый, всё в пепле,
Je n'ai besoin que d′un quart d′heure...
Мне нужно всего лишь четверть часа...
C'est entendu, je vais descendre."
Договорились, я спущусь вниз."
À peine est il dans l′ascenseur
Едва он оказался в лифте,
Que vrombit le tuyau téteur,
Как загудел сосущий шланг,
L'aspirateur, l′aspirateur
Пылесос, пылесос.
L'engin rugit, l′humeur gloutonne
Ревет машина, прожорливое настроение
Broute les murs après le sol
Сгрызает стены после пола,
Sur le clavier il s'époumone
На клавиатуре он изнемогает,
Par ci, par là, il gobe un sol
Тут и там он глотает ноту соль.
Enfin se tait sa grosse bouche.
Наконец его огромная пасть замолкает.
Revient l'artiste, scrutateur:
Возвращается артист, осматривается:
" Mon piano, Claire, sont les touches?
"Мой рояль, Клэр, где клавиши?
Mon ré, Fauré, mon do, Mahler!
Моё ре, Форе, моё до, Малер!
Dans les tripes de l′aspirateur?!!!
В утробе пылесоса?!!!"
L′aspirateur, l'aspira..."
Пылесос, пыле..."
D′un infarctus, Alfred s'écroule
От инфаркта Альфред падает,
(Ainsi se nommait ce génie)
(Так звали этого гения).
Grand Dieu, sous ses pieds se déroule
Боже мой, под его ногами расстилается
La moquette du paradis
Ковёр рая.
Un séraphin ou séraphine
Серафим или серафимка,
À en juger par ses rondeurs
Судя по её округлостям,
Le conduit par des voies divines
Ведёт его божественными путями.
Tout n′est qu'éclat, fraîcheur, splendeur...
Всё сияет, свежесть, великолепие...
Ah! nul besoin d′aspirateur!
Ах! Не нужен пылесос!
Ah! nul besoin d'aspirateur...
Ах! Не нужен пылесос...
Devant un grand queue, on l'installe
Перед большим роялем его усаживают,
Cristal de joie, pur diapason
Кристалл радости, чистый камертон.
L′air étincelle de pétales
Воздух искрится лепестками,
Partout prairies et frondaisons...
Всюду луга и листва...
Mais que voit il bas? c′est Claire
Но кого он видит там внизу? Это Клэр,
Qui le rejoint en quelques bonds
Которая присоединяется к нему несколькими прыжками.
" Sans toi, si lourde était la terre
"Без тебя такой тяжёлой была земля,
Je n'ai pu te survivre, non!
Я не смогла пережить тебя, нет!
Et maintenant que vas tu faire?
И теперь, что ты будешь делать?",
Demande Alfred d′un certain ton
Спрашивает Альфред определённым тоном.
Claire regarde à l'horizon
Клэр смотрит на горизонт.
est la tondeuse à gazon? "
"Где газонокосилка?"





Writer(s): Claude Nougaro, Jean-claude Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.