Claude Nougaro - La clé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - La clé




La clé
The Key
Donnez-moi la clé, donnez-moi la clé
Give me the key, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Pourquoi la porte est-elle toujours bouclée?
Why is the door always locked?
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
N'attendez pas que je sois décédé
Don't wait until I'm dead
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
La belle vie, faut pas nous l'enterrer
The good life, don't bury it
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
La clé
The key
La clé, hé-hé-hé-hé
The key, hey-hey-hey-hey
La clé
The key
La clé
The key
La clé, je l'ai cherchée partout, partout
The key, I've looked for it everywhere, everywhere
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Même sous mon paillasson quand j'étais saoul
Even under my doormat when I was drunk
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Tant cherchée que j'en suis devenu fou
Searched so much that I've gone crazy
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Fou, c'est normal que je m'adresse à vous
Crazy, it's normal that I'm talking to you
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
La clé
The key
La clé, hé-hé-hé-hé
The key, hey-hey-hey-hey
La clé
The key
La clé
The key
Je n'suis pas un saint
I'm not a saint
Je n'suis pas un saint
I'm not a saint
Mais dites-moi qui l'est?
But tell me, who is?
Je n'suis pas tout encre
I'm not all ink
Je n'suis pas tout encre
I'm not all ink
Vous n'êtes pas tout lait
You're not all milk
Si vous l'êtes, lancez-moi la première pierre
If you are, throw the first stone at me
Saint-Pierre, jetez-moi la pierre
Saint Peter, throw the stone at me
Ou bien donnez-moi, donnez-moi la clé
Or else give me, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
La clé
The key
La clé
The key
La clé, en anglais ça se dit "the key"
The key, in English it's "the key"
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Et le baiser se traduit par "the kiss"
And the kiss translates to "the kiss"
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
De la vérité, serait-ce l'esquisse?
Of truth, could it be the sketch?
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Est-ce que la clé du monde est un baiser?
Is the key to the world a kiss?
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
Saint-Pierre, donnez-moi la clé
Saint Peter, give me the key
La clé
The key
La clé, hé-hé-hé-hé
The key, hey-hey-hey-hey
La clé
The key
La clé
The key
La clé
The key
La clé
The key
La clé
The key





Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Camille Vanderschueren, Michel Martin Portal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.