Paroles et traduction Claude Nougaro - La clé
Donnez-moi
la
clé,
donnez-moi
la
clé
Give
me
the
key,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Pourquoi
la
porte
est-elle
toujours
bouclée?
Why
is
the
door
always
locked?
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
N'attendez
pas
que
je
sois
décédé
Don't
wait
until
I'm
dead
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
La
belle
vie,
faut
pas
nous
l'enterrer
The
good
life,
don't
bury
it
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
La
clé,
hé-hé-hé-hé
The
key,
hey-hey-hey-hey
La
clé,
je
l'ai
cherchée
partout,
partout
The
key,
I've
looked
for
it
everywhere,
everywhere
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Même
sous
mon
paillasson
quand
j'étais
saoul
Even
under
my
doormat
when
I
was
drunk
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Tant
cherchée
que
j'en
suis
devenu
fou
Searched
so
much
that
I've
gone
crazy
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Fou,
c'est
normal
que
je
m'adresse
à
vous
Crazy,
it's
normal
that
I'm
talking
to
you
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
La
clé,
hé-hé-hé-hé
The
key,
hey-hey-hey-hey
Je
n'suis
pas
un
saint
I'm
not
a
saint
Je
n'suis
pas
un
saint
I'm
not
a
saint
Mais
dites-moi
qui
l'est?
But
tell
me,
who
is?
Je
n'suis
pas
tout
encre
I'm
not
all
ink
Je
n'suis
pas
tout
encre
I'm
not
all
ink
Vous
n'êtes
pas
tout
lait
You're
not
all
milk
Si
vous
l'êtes,
lancez-moi
la
première
pierre
If
you
are,
throw
the
first
stone
at
me
Saint-Pierre,
jetez-moi
la
pierre
Saint
Peter,
throw
the
stone
at
me
Ou
bien
donnez-moi,
donnez-moi
la
clé
Or
else
give
me,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
La
clé,
en
anglais
ça
se
dit
"the
key"
The
key,
in
English
it's
"the
key"
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Et
le
baiser
se
traduit
par
"the
kiss"
And
the
kiss
translates
to
"the
kiss"
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
De
la
vérité,
serait-ce
l'esquisse?
Of
truth,
could
it
be
the
sketch?
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Est-ce
que
la
clé
du
monde
est
un
baiser?
Is
the
key
to
the
world
a
kiss?
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
Saint-Pierre,
donnez-moi
la
clé
Saint
Peter,
give
me
the
key
La
clé,
hé-hé-hé-hé
The
key,
hey-hey-hey-hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Camille Vanderschueren, Michel Martin Portal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.