Paroles et traduction Claude Nougaro - La décharge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rois
de
la
boue,
Princes
du
fer
Kings
of
the
mud,
Princes
of
iron
Seigneurs
crados
de
la
décharge
Crappy
lords
of
the
dump
Puisque
le
ciel
vous
met
en
marge
Since
heaven
has
cast
you
out
Que
règne
la
fête
aux
Enfers!
Let
the
feast
reign
in
Hell!
Rois
de
la
boue,
Princes
du
fer
Kings
of
the
mud,
Princes
of
iron
Abreuvez-vous
de
vos
déserts
Drown
yourselves
in
your
deserts
Comme
la
Chine
de
son
livre
Like
China
in
its
book
Applaudissez
l'horreur
de
vivre
Applaud
the
horror
of
living
Crachez
le
fruit,
mangez
le
ver!
Spit
out
the
fruit,
eat
the
worm!
Rois
de
la
boue,
Princes
du
fer
Kings
of
the
mud,
Princes
of
iron
Et
foutez
leur
bonheur
en
l'air!
And
screw
their
happiness
up!
Votre
palais
c'est
la
baraque
Your
palace
is
the
shack
Votre
clarté
c'est
le
cloaque
Your
light
is
the
cesspool
Vous
n'avez
pas
assez
souffert
You
haven't
suffered
enough
Rois
de
la
boue,
Princes
du
fer
Kings
of
the
mud,
Princes
of
iron
Dans
la
tourbe
de
votre
chair
In
the
peat
of
your
flesh
Il
paraît
qu'il
existe
un
ange
It
seems
that
an
angel
exists
Un
rayon
perce
sous
la
fange
A
ray
pierces
the
mud
Enfoncez-vous
vers
cet
éclair
Sink
down
towards
that
lightning
Rois
de
la
boue,
Princes
du
fer
Kings
of
the
mud,
Princes
of
iron
Pour
qu'au
fin
fond,
le
der
des
ders
So
that
at
the
bottom,
the
lowest
Au
fin
fond
de
la
Ville-Ordure
At
the
bottom
of
the
Dump
City
Brille
la
vie,
la
très
très
pure
Life
shines,
the
very
very
pure
Vie,
Larme
de
l'univers
Life,
Tear
of
the
universe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Legrand, Claude Nougaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.