Paroles et traduction Claude Nougaro - La mutation
Je
te
connaîtrai
une
nuit,
petite
I'll
meet
you
one
night,
little
girl
Sous
un
ciel
plein
de
satellites
Under
a
sky
full
of
satellites
J'aurai
les
cheveux
en
queue
de
cheval
I'll
have
my
hair
in
a
ponytail
Tu
me
prendras
dans
tes
bras
cerclés
de
métal
You'll
take
me
in
your
metal-circled
arms
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
You
will
be
the
man
and
I
will
be
the
woman
Ce
sera
la
mutation
It
will
be
the
mutation
Tu
m'embrasseras
longuement,
petite
You
will
kiss
me
at
length,
little
girl
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Beneath
the
sky
full
of
satellites
Tu
me
diras
"viens,
j'ai
envie
de
toi"
You
will
say
to
me,
"Come,
I
desire
you"
Je
te
répondrai
"je
ne
suis
pas
celui
que
tu
crois"
I
will
answer
you,
"I
am
not
who
you
think
I
am."
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
You
will
be
the
man
and
I
will
be
the
woman
Ce
sera
la
mutation
It
will
be
the
mutation
Je
me
dégagerai
de
tes
bras,
petite
I
will
free
myself
from
your
arms,
little
girl
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Beneath
the
sky
full
of
satellites
J'remettrai
en
place
ma
queue
de
cheval
I
will
put
my
ponytail
back
in
place
Et
le
drapé
de
ma
tunique
virginale
And
the
drape
of
my
virginal
tunic
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
You
will
be
the
man
and
I
will
be
the
woman
Ce
sera
la
mutation
It
will
be
the
mutation
Alors,
tu
me
baratineras
Then,
you
will
flatter
me
Tu
me
conteras
fleurette
You
will
tell
me
sweet
nothings
Tu
me
feras
des
déclarations
passionnées
You
will
make
me
passionate
declarations
Je
te
connaîtrai
une
nuit,
petite
I'll
meet
you
one
night,
little
girl
Sous
un
ciel
plein
de
satellites
Under
a
sky
full
of
satellites
J'aurai
les
cheveux
en
queue
de
cheval
I'll
have
my
hair
in
a
ponytail
Tu
me
reprendras
dans
tes
bras
cerclés
de
métal
You
will
take
me
again
in
your
metal-circled
arms
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
You
will
be
the
man
and
I
will
be
the
woman
Ce
sera
la
mutation
It
will
be
the
mutation
Et
tu
arriveras
à
tes
fins,
petite
And
you
will
achieve
your
ends,
little
girl
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Under
the
sky
full
of
satellites
Tu
dénoueras
ma
queue
de
cheval
You
will
untie
my
ponytail
Le
drapé
de
ma
tunique
virginale
The
drape
of
my
virginal
tunic
Et
tu
me
feras
un
enfant,
petite
And
you
will
make
me
a
child,
little
girl
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Under
the
sky
full
of
satellites
Et
neuf
mois
après
tu
m'abandonneras
And
nine
months
later
you
will
abandon
me
En
me
laissant
notre
fils
sur
les
bras
Leaving
me
with
our
son
in
my
arms
Et
je
dirai
à
notre
fils,
petite
And
I
will
say
to
our
son,
little
girl
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Under
the
sky
full
of
satellites
"Mon
pauvre
enfant,
elles
nous
ont
eus
"My
poor
child,
they
got
us
Mais
dans
100
000
ans,
et
s'il
le
faut,
un
peu
plus
But
in
100,000
years,
and
if
necessary,
a
little
more
Viendra,
patience,
rotre
revanche
Will
come,
patience,
our
revenge
Ce
sera
la
mutation"
It
will
be
the
mutation"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nougaro Claude, Vanderschueren Maurice Camille Gustave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.