Claude Nougaro - La mutation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - La mutation




Je te connaîtrai une nuit, petite
Я узнаю тебя однажды ночью, малышка
Sous un ciel plein de satellites
Под небом, полным спутников
J'aurai les cheveux en queue de cheval
У меня будут волосы в хвост
Tu me prendras dans tes bras cerclés de métal
Ты возьмешь меня в свои руки в металлической оправе.
Tu seras l'homme et moi la femme
Ты будешь мужчиной, а я женщиной
Ce sera la mutation
Это будет мутация
Tu m'embrasseras longuement, petite
Ты будешь целовать меня долго, малышка
Sous le ciel plein de satellites
Под небом, полным спутников
Tu me diras "viens, j'ai envie de toi"
Ты скажешь мне: приходи, я хочу тебя
Je te répondrai "je ne suis pas celui que tu crois"
Я скажу тебе: Я не тот, о ком ты думаешь
Tu seras l'homme et moi la femme
Ты будешь мужчиной, а я женщиной
Ce sera la mutation
Это будет мутация
Je me dégagerai de tes bras, petite
Я выйду из твоих объятий, малышка
Sous le ciel plein de satellites
Под небом, полным спутников
J'remettrai en place ma queue de cheval
Я верну свой хвост на место
Et le drapé de ma tunique virginale
И пелерина моей девственной туники
Tu seras l'homme et moi la femme
Ты будешь мужчиной, а я женщиной
Ce sera la mutation
Это будет мутация
Alors, tu me baratineras
Так что ты будешь меня обманывать
Quelle joie
Какая радость
Tu me conteras fleurette
Ты скажешь мне, маленькая девочка
Quelle fête
Какая вечеринка
Tu me feras des déclarations passionnées
Ты будешь делать мне страстные заявления
Quel pied
Какая нога
Je te connaîtrai une nuit, petite
Я узнаю тебя однажды ночью, малышка
Sous un ciel plein de satellites
Под небом, полным спутников
J'aurai les cheveux en queue de cheval
У меня будут волосы в хвост
Tu me reprendras dans tes bras cerclés de métal
Ты заберешь меня обратно в свои руки в металлической оправе.
Tu seras l'homme et moi la femme
Ты будешь мужчиной, а я женщиной
Ce sera la mutation
Это будет мутация
Et tu arriveras à tes fins, petite
И ты добьешься своих целей, малышка
Sous le ciel plein de satellites
Под небом, полным спутников
Tu dénoueras ma queue de cheval
Ты развяжешь мой хвост
Le drapé de ma tunique virginale
Драпировка моей девственной туники
Et tu me feras un enfant, petite
И ты подаришь мне ребенка, маленького
Sous le ciel plein de satellites
Под небом, полным спутников
Et neuf mois après tu m'abandonneras
И девять месяцев спустя ты бросишь меня.
En me laissant notre fils sur les bras
Оставив нашего сына на моих руках
Et je dirai à notre fils, petite
И я скажу нашему сыну, маленькому
Sous le ciel plein de satellites
Под небом, полным спутников
"Mon pauvre enfant, elles nous ont eus
Мой бедный ребенок, они нас поймали
Mais dans 100 000 ans, et s'il le faut, un peu plus
Но через 100 000 лет, а если понадобится, и чуть больше
Viendra, patience, rotre revanche
Придет терпение, твоя месть
Ce sera la mutation"
Это будет мутация





Writer(s): Nougaro Claude, Vanderschueren Maurice Camille Gustave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.