Paroles et traduction Claude Nougaro - La mutation
Je
te
connaîtrai
une
nuit,
petite
Я
узнаю
тебя
однажды
ночью,
малышка
Sous
un
ciel
plein
de
satellites
Под
небом,
полным
спутников
J'aurai
les
cheveux
en
queue
de
cheval
У
меня
будут
волосы
в
хвост
Tu
me
prendras
dans
tes
bras
cerclés
de
métal
Ты
возьмешь
меня
в
свои
руки
в
металлической
оправе.
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
Ты
будешь
мужчиной,
а
я
женщиной
Ce
sera
la
mutation
Это
будет
мутация
Tu
m'embrasseras
longuement,
petite
Ты
будешь
целовать
меня
долго,
малышка
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Под
небом,
полным
спутников
Tu
me
diras
"viens,
j'ai
envie
de
toi"
Ты
скажешь
мне:
приходи,
я
хочу
тебя
Je
te
répondrai
"je
ne
suis
pas
celui
que
tu
crois"
Я
скажу
тебе:
Я
не
тот,
о
ком
ты
думаешь
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
Ты
будешь
мужчиной,
а
я
женщиной
Ce
sera
la
mutation
Это
будет
мутация
Je
me
dégagerai
de
tes
bras,
petite
Я
выйду
из
твоих
объятий,
малышка
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Под
небом,
полным
спутников
J'remettrai
en
place
ma
queue
de
cheval
Я
верну
свой
хвост
на
место
Et
le
drapé
de
ma
tunique
virginale
И
пелерина
моей
девственной
туники
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
Ты
будешь
мужчиной,
а
я
женщиной
Ce
sera
la
mutation
Это
будет
мутация
Alors,
tu
me
baratineras
Так
что
ты
будешь
меня
обманывать
Quelle
joie
Какая
радость
Tu
me
conteras
fleurette
Ты
скажешь
мне,
маленькая
девочка
Quelle
fête
Какая
вечеринка
Tu
me
feras
des
déclarations
passionnées
Ты
будешь
делать
мне
страстные
заявления
Je
te
connaîtrai
une
nuit,
petite
Я
узнаю
тебя
однажды
ночью,
малышка
Sous
un
ciel
plein
de
satellites
Под
небом,
полным
спутников
J'aurai
les
cheveux
en
queue
de
cheval
У
меня
будут
волосы
в
хвост
Tu
me
reprendras
dans
tes
bras
cerclés
de
métal
Ты
заберешь
меня
обратно
в
свои
руки
в
металлической
оправе.
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
Ты
будешь
мужчиной,
а
я
женщиной
Ce
sera
la
mutation
Это
будет
мутация
Et
tu
arriveras
à
tes
fins,
petite
И
ты
добьешься
своих
целей,
малышка
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Под
небом,
полным
спутников
Tu
dénoueras
ma
queue
de
cheval
Ты
развяжешь
мой
хвост
Le
drapé
de
ma
tunique
virginale
Драпировка
моей
девственной
туники
Et
tu
me
feras
un
enfant,
petite
И
ты
подаришь
мне
ребенка,
маленького
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Под
небом,
полным
спутников
Et
neuf
mois
après
tu
m'abandonneras
И
девять
месяцев
спустя
ты
бросишь
меня.
En
me
laissant
notre
fils
sur
les
bras
Оставив
нашего
сына
на
моих
руках
Et
je
dirai
à
notre
fils,
petite
И
я
скажу
нашему
сыну,
маленькому
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Под
небом,
полным
спутников
"Mon
pauvre
enfant,
elles
nous
ont
eus
Мой
бедный
ребенок,
они
нас
поймали
Mais
dans
100
000
ans,
et
s'il
le
faut,
un
peu
plus
Но
через
100
000
лет,
а
если
понадобится,
и
чуть
больше
Viendra,
patience,
rotre
revanche
Придет
терпение,
твоя
месть
Ce
sera
la
mutation"
Это
будет
мутация
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nougaro Claude, Vanderschueren Maurice Camille Gustave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.