Paroles et traduction Claude Nougaro - La planète bleue
La planète bleue
The Blue Planet
Avant
de
quitter
la
vie
terrestre
Before
leaving
Earth
Si
l'on
fait
les
comptes
honnêtement
If
we
take
honest
stock
Les
animaux
malades
de
la
peste
Animals
sick
with
the
plague
Sont
plus
nombreux
que
les
bien
portants
Outnumber
the
healthy
Peu
de
joie
pour
beaucoup
de
tourments
Little
joy
for
much
torment
Et
pourtant,
pourtant,
pourtant
And
yet,
and
yet,
and
yet
Chacun
regrette
l'horrible
planète
Everyone
mourns
the
horrid
planet
La
planète
bleue
The
blue
planet
Où
l'on
eut
l'honneur
de
naître
et
disparaître
Where
we
had
the
honor
of
being
born
and
dying
N'ayant
vu
que
du
feu
Having
seen
nothing
but
fire
En
ce
séjour
sans
queue
ni
tête
In
this
senseless
sojourn
Sur
l'horrible
planète,
la
planète
bleue
On
the
horrid
planet,
the
blue
planet
Trépasser
sans
demander
son
reste
To
die
without
asking
for
our
due
Et
sauter
dans
le
premier
taxi
And
jump
into
the
first
taxi
Qui
conduise
par
des
voix
célestes
That
drives
through
heavenly
voices
Vers
la
plus
suave
des
galaxies
To
the
sweetest
of
galaxies
Même
si
la
mort
se
passe
ainsi
Even
if
death
happens
like
this
Notre
humanité
est
ainsi
faite
Our
humanity
is
such
Que
l'on
regrette
l'horrible
planète
That
we
mourn
the
horrid
planet
La
planète
bleue
The
blue
planet
Où
l'on
eut
l'honneur
de
naître
et
disparaître
Where
we
had
the
honor
of
being
born
and
dying
N'ayant
vu
que
du
feu
Having
seen
nothing
but
fire
En
ce
séjour
sans
queue
ni
tête
In
this
senseless
sojourn
Sur
l'horrible
planète
On
the
horrid
planet
Allez,
encore
un
tour,
ah
Come
on,
one
more
turn,
ah
Sur
la
pomme
d'amour
On
the
apple
of
love
Une
pirouette
A
pirouette
Au
pays
des
femmes,
des
musiciens
poètes
In
the
land
of
women,
musicians,
poets
Dans
la
crèche
du
bon
Dieu
In
the
manger
of
the
good
Lord
La
petite
étoile,
la
starlette
The
little
star,
the
starlet
La
prunelle
de
nos
yeux
The
apple
of
our
eyes
La
planète
bleue
The
blue
planet
La
planète
bleue
The
blue
planet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Camille Vanderschueren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.