Claude Nougaro - La mutation (Live Olympia 1979) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - La mutation (Live Olympia 1979)




La mutation (Live Olympia 1979)
The Mutation (Live Olympia 1979)
Je te connaîtrai une nuit, petite,
I'll know you one night, little one,
Sous un ciel plein de satellites
Under a sky full of satellites
J′aurai des cheveux en queue de cheval
My hair will be in a ponytail
Tu me prendras dans tes bras cerclés de métal
You'll take me in your arms encircled by metal
Tu seras l'homme et moi la femme
You'll be the man and I'll be the woman
Ce sera la mutation
It will be the mutation
Tu m′embrasseras longuement, petite,
You'll kiss me for a long time, little one,
Sous un ciel plein de satellites
Under a sky full of satellites
Tu me diras: " Viens, j'ai envie de toi
You'll tell me: "Come, I want you
Je te répondrai: Je ne suis pas celui que tu crois "
I'll answer you: I'm not who you think I am"
Tu seras l'homme et moi la femme
You'll be the man and I'll be the woman
Ce sera la mutation
It will be the mutation
Je me dégagerai de tes bras, petite,
I'll free myself from your arms, little one,
Sous le ciel plein de satellites
Under the sky full of satellites
Je remettrai en place ma queue de cheval
I'll put my ponytail back in place
Et le drapé de ma tunique virginale
And the drape of my virgin tunic
Tu seras l′homme et moi la femme
You'll be the man and I'll be the woman
Ce sera la mutation
It will be the mutation
Alors, tu me baratineras,
Then, you'll sweet-talk me,
Quelle joie!
What joy!
Tu me conteras fleurette,
You'll charm me,
Quelle fête!
What a feast!
Tu me feras des déclarations passionnées,
You'll make me passionate declarations,
Quel pied!
What a treat!
Je te connaîtrai une nuit, petite,
I'll know you one night, little one,
Sous un ciel plein de satellites
Under a sky full of satellites
J′aurai des cheveux en queue de cheval
My hair will be in a ponytail
Tu me reprendras dans tes bras cerclés de métal
You'll take me again in your arms encircled by metal
Tu seras l'homme et moi la femme
You'll be the man and I'll be the woman
Ce sera la mutation
It will be the mutation
Et tu arriveras à tes fins, petite,
And you'll have your way with me, little one,
Sous le ciel plein de satellites
Under the sky full of satellites
Tu dénoueras ma queue de cheval,
You'll untie my ponytail,
Le drapé de ma tunique virginale
The drape of my virgin tunic
Et tu me feras un enfant, petite,
And you'll give me a child, little one,
Sous le ciel plein de satellites,
Under the sky full of satellites,
Et neuf mois après tu m′abandonneras
And nine months later you'll abandon me
En me laissant notre fils sur les bras
Leaving me with our son in my arms
Et je dirai à notre fils, petite,
And I'll tell our son, little one,
Sous le ciel plein de satellites
Under the sky full of satellites
" Mon pauvre enfant, elles nous ont eus
"My poor child, they had us
Mais dans cent mille ans, et s'il le faut, un peu plus,
But in a hundred thousand years, and if necessary, a little longer,
Viendra, patience,
Patience will come,
Notre revanche
Our revenge
Ce sera la mutation..."
It will be the mutation..."
Téléchargez cette Sonnerie
Download this Ringtone





Writer(s): MAURICE CAMILLE VANDERSCHUEREN, CLAUDE NOUGARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.