Paroles et traduction Claude Nougaro - La mutation (Live Olympia 1979)
La mutation (Live Olympia 1979)
The Mutation (Live Olympia 1979)
Je
te
connaîtrai
une
nuit,
petite,
I'll
know
you
one
night,
little
one,
Sous
un
ciel
plein
de
satellites
Under
a
sky
full
of
satellites
J′aurai
des
cheveux
en
queue
de
cheval
My
hair
will
be
in
a
ponytail
Tu
me
prendras
dans
tes
bras
cerclés
de
métal
You'll
take
me
in
your
arms
encircled
by
metal
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
You'll
be
the
man
and
I'll
be
the
woman
Ce
sera
la
mutation
It
will
be
the
mutation
Tu
m′embrasseras
longuement,
petite,
You'll
kiss
me
for
a
long
time,
little
one,
Sous
un
ciel
plein
de
satellites
Under
a
sky
full
of
satellites
Tu
me
diras:
" Viens,
j'ai
envie
de
toi
You'll
tell
me:
"Come,
I
want
you
Je
te
répondrai:
Je
ne
suis
pas
celui
que
tu
crois
"
I'll
answer
you:
I'm
not
who
you
think
I
am"
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
You'll
be
the
man
and
I'll
be
the
woman
Ce
sera
la
mutation
It
will
be
the
mutation
Je
me
dégagerai
de
tes
bras,
petite,
I'll
free
myself
from
your
arms,
little
one,
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Under
the
sky
full
of
satellites
Je
remettrai
en
place
ma
queue
de
cheval
I'll
put
my
ponytail
back
in
place
Et
le
drapé
de
ma
tunique
virginale
And
the
drape
of
my
virgin
tunic
Tu
seras
l′homme
et
moi
la
femme
You'll
be
the
man
and
I'll
be
the
woman
Ce
sera
la
mutation
It
will
be
the
mutation
Alors,
tu
me
baratineras,
Then,
you'll
sweet-talk
me,
Tu
me
conteras
fleurette,
You'll
charm
me,
Quelle
fête!
What
a
feast!
Tu
me
feras
des
déclarations
passionnées,
You'll
make
me
passionate
declarations,
Je
te
connaîtrai
une
nuit,
petite,
I'll
know
you
one
night,
little
one,
Sous
un
ciel
plein
de
satellites
Under
a
sky
full
of
satellites
J′aurai
des
cheveux
en
queue
de
cheval
My
hair
will
be
in
a
ponytail
Tu
me
reprendras
dans
tes
bras
cerclés
de
métal
You'll
take
me
again
in
your
arms
encircled
by
metal
Tu
seras
l'homme
et
moi
la
femme
You'll
be
the
man
and
I'll
be
the
woman
Ce
sera
la
mutation
It
will
be
the
mutation
Et
tu
arriveras
à
tes
fins,
petite,
And
you'll
have
your
way
with
me,
little
one,
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Under
the
sky
full
of
satellites
Tu
dénoueras
ma
queue
de
cheval,
You'll
untie
my
ponytail,
Le
drapé
de
ma
tunique
virginale
The
drape
of
my
virgin
tunic
Et
tu
me
feras
un
enfant,
petite,
And
you'll
give
me
a
child,
little
one,
Sous
le
ciel
plein
de
satellites,
Under
the
sky
full
of
satellites,
Et
neuf
mois
après
tu
m′abandonneras
And
nine
months
later
you'll
abandon
me
En
me
laissant
notre
fils
sur
les
bras
Leaving
me
with
our
son
in
my
arms
Et
je
dirai
à
notre
fils,
petite,
And
I'll
tell
our
son,
little
one,
Sous
le
ciel
plein
de
satellites
Under
the
sky
full
of
satellites
" Mon
pauvre
enfant,
elles
nous
ont
eus
"My
poor
child,
they
had
us
Mais
dans
cent
mille
ans,
et
s'il
le
faut,
un
peu
plus,
But
in
a
hundred
thousand
years,
and
if
necessary,
a
little
longer,
Viendra,
patience,
Patience
will
come,
Notre
revanche
Our
revenge
Ce
sera
la
mutation..."
It
will
be
the
mutation..."
Téléchargez
cette
Sonnerie
Download
this
Ringtone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICE CAMILLE VANDERSCHUEREN, CLAUDE NOUGARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.