Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langue de bois
Wooden Tongue
La
langue
de
bois,
la
langue
de
bois
Wooden
tongue,
wooden
tongue
Pour
dire
qu′on
triche
avec
les
mots
To
say
we're
cheating
with
words
Pour
dire
qu'on
ment
et
de
surcroît
To
say
we
lie
and
what's
more
Qu′on
insulte
aussi
les
ormeaux
That
we
also
insult
elm
trees
Faut-il
que
l'homme
soit
macabre
How
macabre
man
must
be
Pour
blasphémer
la
langue
d'arbre?
To
blaspheme
the
language
of
trees?
La
langue
du
bois,
la
langue
du
bois
Wooden
tongue,
wooden
tongue
La
langue
de
bois,
la
langue
de
bois
Wooden
tongue,
wooden
tongue
Pour
désigner
paroles
vaines
To
describe
empty
words
C′est
insulter
ma
fibre
à
moi
Is
to
insult
my
very
fiber
La
sève
vivant
dans
mes
veines
The
sap
flowing
in
my
veins
Jactez,
beaux
messieurs,
sans
remords
Brag,
handsome
sirs,
without
remorse
Vous
ne
valez
pas
un
sycomore
You're
not
worth
a
sycamore
tree
La
langue
du
bois
Wooden
tongue
Les
arbres
parlent
plusieurs
langues
Trees
speak
many
languages
Selon
l′essence,
le
ciel,
l'endroit
Depending
on
the
species,
the
sky,
the
location
Le
bois
de
l′un
prononce
mangue
The
wood
of
one
utters
mango
Le
bois
de
l'autre
dicte
la
noix
The
wood
of
another
dictates
walnut
La
langue
du
bois,
la
langue
du
bois
Wooden
tongue,
wooden
tongue
Et
quand
ses
branches
se
déchaînent
And
when
its
branches
are
unleashed
Quoi
de
plus
beau
qu′un
bois
d'ébène
What
could
be
more
beautiful
than
an
ebony
grove
Qui
offre
le
fruit
de
sa
joie?
That
offers
the
fruit
of
its
joy?
La
langue
du
bois
Wooden
tongue
Petit
chanteur
à
la
croix
de
moi
Little
singer
on
my
cross
of
wood
De
la
croix
de
moi
dont
on
fait
les
arbres
Of
the
cross
of
wood
from
which
trees
are
made
Aux
quatre
bouts
de
moi,
veinés
comme
du
marbre
At
the
four
corners
of
me,
veined
like
marble
Et
de
toutes
mes
feuilles
dont
je
connais
le
poids
And
of
all
my
leaves
whose
weight
I
know
Des
branches
aux
racines
From
branches
to
roots
De
la
base
à
la
cime
From
base
to
top
Je
chante
ma
langue
de
bois
I
sing
my
wooden
tongue
Perché
sur
du
Racine
Perched
on
Racine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Nougaro, Yvan Cassar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.