Paroles et traduction Claude Nougaro - Le rocher de Biarritz
Le rocher de Biarritz
The Rock of Biarritz
En
face
de
l'hôtel
Miramar
à
Biarritz
In
front
of
the
Hotel
Miramar
in
Biarritz
Se
dresse
un
grand
rocher
troué
par
l'eau
de
mer
Stands
a
great
rock
pierced
by
the
sea
water
Des
oiseaux
y
descendent
cérémonieux
et
fiers
Birds
descend
there
ceremonious
and
proudly
Et
hautains
comme
la
clientèle
du
Ritz
And
haughty
like
the
clientele
of
the
Ritz
Il
a
la
beauté
délabrée
des
vieux
palaces
It
has
the
dilapidated
beauty
of
old
palaces
Mais
lui
les
cinq
étoiles
il
en
a
plein
ses
nuits
But
he
has
plenty
of
five
stars
in
his
nights
L'océan
tout
entier
lui
cire
les
godasses
The
whole
ocean
polishes
his
shoes
L'orchestre
de
la
mer
s'accorde
contre
lui
The
orchestra
of
the
sea
tunes
against
him
Il
gerbe
de
partout
des
mousses
de
champagne
He
shoots
champagne
mousse
from
everywhere
Du
Mouette
et
Chandon
ça
donne
de
l'humour
Of
the
Mouette
and
Chandon
gives
humor
Et
les
nuits
de
folie
quand
l'ivresse
le
gagne
And
the
crazy
nights
when
the
drunkenness
wins
him
Il
aime
le
tournis
de
ses
portes-tambour
He
loves
the
dizziness
of
his
revolving
doors
Mais
là-haut
bien
crochée
la
gentry
des
rapaces
But
up
there,
well
hooked,
the
gentry
of
the
raptors
La
jet-set
emplumée
sobrement
tient
le
choc
The
feathered
jet-set
soberly
holds
on
Et
quand
l'aube
est
levée,
je
vois
de
ma
terrasse
And
when
the
dawn
has
risen,
I
see
from
my
terrace
Debout
sur
le
rocher,
les
oiseaux
de
Hitchcock
Standing
on
the
rock,
Hitchcock's
birds
J'aimerais
l'habiter
en
vieux
marin
de
l'âme
I'd
like
to
live
there
as
an
old
sailor
of
the
soul
Dormir
sur
des
oiseaux,
vous
parlez
d'un
plumard
Sleep
on
birds,
talk
about
a
featherbed
Les
larmes
de
ma
vie
balayées
par
les
lames
The
tears
of
my
life
swept
away
by
the
waves
Et
ma
tête
de
mort
pour
dernier
étendard
And
my
death's
head
for
last
banner
En
face
de
l'hôtel
Miramar
à
Biarritz
In
front
of
the
Hotel
Miramar
in
Biarritz
Se
dresse
un
grand
rocher
troué
par
l'eau
de
mer
Stands
a
great
rock
pierced
by
the
sea
water
Des
oiseaux
y
descendent
cérémonieux
et
fiers
Birds
descend
there
ceremonious
and
proudly
Et
hautains
comme
la
clientèle
du
Ritz
And
haughty
like
the
clientele
of
the
Ritz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Louise, Claude Nougaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.