Claude Nougaro - Le rocher de Biarritz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Le rocher de Biarritz




Le rocher de Biarritz
The Rock of Biarritz
En face de l'hôtel Miramar à Biarritz
In front of the Hotel Miramar in Biarritz
Se dresse un grand rocher troué par l'eau de mer
Stands a great rock pierced by the sea water
Des oiseaux y descendent cérémonieux et fiers
Birds descend there ceremonious and proudly
Et hautains comme la clientèle du Ritz
And haughty like the clientele of the Ritz
Il a la beauté délabrée des vieux palaces
It has the dilapidated beauty of old palaces
Mais lui les cinq étoiles il en a plein ses nuits
But he has plenty of five stars in his nights
L'océan tout entier lui cire les godasses
The whole ocean polishes his shoes
L'orchestre de la mer s'accorde contre lui
The orchestra of the sea tunes against him
Il gerbe de partout des mousses de champagne
He shoots champagne mousse from everywhere
Du Mouette et Chandon ça donne de l'humour
Of the Mouette and Chandon gives humor
Et les nuits de folie quand l'ivresse le gagne
And the crazy nights when the drunkenness wins him
Il aime le tournis de ses portes-tambour
He loves the dizziness of his revolving doors
Mais là-haut bien crochée la gentry des rapaces
But up there, well hooked, the gentry of the raptors
La jet-set emplumée sobrement tient le choc
The feathered jet-set soberly holds on
Et quand l'aube est levée, je vois de ma terrasse
And when the dawn has risen, I see from my terrace
Debout sur le rocher, les oiseaux de Hitchcock
Standing on the rock, Hitchcock's birds
J'aimerais l'habiter en vieux marin de l'âme
I'd like to live there as an old sailor of the soul
Dormir sur des oiseaux, vous parlez d'un plumard
Sleep on birds, talk about a featherbed
Les larmes de ma vie balayées par les lames
The tears of my life swept away by the waves
Et ma tête de mort pour dernier étendard
And my death's head for last banner
En face de l'hôtel Miramar à Biarritz
In front of the Hotel Miramar in Biarritz
Se dresse un grand rocher troué par l'eau de mer
Stands a great rock pierced by the sea water
Des oiseaux y descendent cérémonieux et fiers
Birds descend there ceremonious and proudly
Et hautains comme la clientèle du Ritz
And haughty like the clientele of the Ritz





Writer(s): Alain Louise, Claude Nougaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.