Paroles et traduction Claude Nougaro - Le cinéma (Live à l'Olympia / 1985)
Le cinéma (Live à l'Olympia / 1985)
The Cinema (Live at Olympia / 1985)
Sur
l′écran
noir
de
mes
nuits
blanches,
On
the
black
screen
of
my
sleepless
nights,
Moi
je
me
fais
du
cinéma
I
make
movies
for
myself
Sans
pognon
et
sans
caméra,
Without
money
or
a
camera,
Bardot
peut
partir
en
vacances:
Bardot
can
go
on
vacation:
Ma
vedette,
c'est
toujours
toi.
You're
always
the
star
in
my
films.
Pour
te
dire
que
je
t′aime,
rien
à
faire,
je
flanche:
To
tell
you
that
I
love
you,
I
always
choke:
J'ai
du
cœur
mais
pas
d'estomac
I
have
a
heart
but
no
stomach
C′est
pourquoi
je
prends
ma
revanche
That's
why
I
take
my
revenge
Sur
l′écran
noir
de
mes
nuits
blanches
On
the
black
screen
of
my
sleepless
nights
Où
je
me
fais
du
cinéma.
Where
I
make
movies
for
myself.
D'abord
un
gros
plan
sur
tes
hanches
First
a
close-up
on
your
hips
Puis
un
travelling-panorama
Then
a
tracking
shot-panorama
Sur
ta
poitrine
grand
format,
On
your
wide-screen
chest,
Voilà
comment
mon
film
commence,
This
is
how
my
film
begins,
Souriant
je
m′avance
vers
toi.
Smiling,
I
walk
toward
you.
Un
mètre
quatre-vingts,
des
biceps
plein
les
manches,
Six
feet
tall,
with
biceps
filling
my
sleeves,
Je
crève
l'écran
de
mes
nuits
blanches
I
light
up
the
screen
of
my
sleepless
nights
Où
je
me
fais
du
cinéma,
Where
I
make
movies
for
myself,
Te
voilà
déjà
dans
mes
bras,
Here
you
are,
already
in
my
arms,
Le
lit
arrive
en
avalanche...
The
bed
slides
into
place...
Sur
l′écran
noir
de
mes
nuits
blanches,
On
the
black
screen
of
my
sleepless
nights,
Où
je
me
fais
du
cinéma,
Where
I
make
movies
for
myself,
Une
fois,
deux
fois,
dix
fois,
vingt
fois
Once,
twice,
ten
times,
twenty
times
Je
recommence
la
séquence
I
play
the
same
scene
again
Où
tu
me
tombes
dans
les
bras...
Where
you
fall
into
my
arms...
Je
tourne
tous
les
soirs,
y
compris
le
dimanche,
I
shoot
every
night,
including
Sundays,
Parfois
on
sonne;
j'ouvre:
c′est
toi!
Sometimes
the
doorbell
rings;
I
open
it:
it's
you!
Vais-je
te
prendre
par
les
hanches
Should
I
take
you
by
the
hips
Comme
sur
l'écran
de
mes
nuits
blanches?
Like
I
do
on
the
screen
of
my
sleepless
nights?
Non:
je
te
dis
"comment
ça
va?"
No:
I
say
"How
are
you?"
Et
je
t'emmène
au
cinéma...
And
I
take
you
to
the
cinema...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL JEAN LEGRAND, CLAUDE NOUGARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.