Paroles et traduction Claude Nougaro - Les anges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
midi
les
anges
mangent
At
midday,
the
angels
eat
Sur
la
nappe
de
l'azur
On
the
azure
tablecloth
La
resplendissante
orange
The
resplendent
orange
Du
soleil
bien
mûr
Of
the
well-ripened
sun
Quand
le
repas
est
fini
When
the
meal
is
finished
C'est
la
nuit,
c'est
la
nuit
It
is
night,
it
is
night
À
minuit,
les
anges
lavent
At
midnight,
the
angels
wash
Leurs
grandes
ailes
dorées
Their
large
golden
wings
À
la
fontaine
suave
At
the
gentle
fountain
De
la
Voie
Lactée
Of
the
Milky
Way
Quand
le
dernier
sort
du
bain
When
the
last
one
leaves
the
bath
C'est
le
matin,
c'est
le
matin
It
is
morning,
it
is
morning
Au
printemps,
les
anges
volent
In
spring,
the
angels
fly
Comme
de
jolis
papiers
Like
pretty
papers
En
laissant
leurs
auréoles
Leaving
their
halos
Tomber
à
leurs
pieds
To
fall
at
their
feet
Quand
l'un
d'eux
vous
vole
autour
When
one
of
them
flies
around
you
C'est
l'amour,
c'est
l'amour
It
is
love,
it
is
love
En
hiver,
les
anges
bâillent
In
winter,
the
angels
yawn
Et,
sommeillant
à
demi
And,
half
asleep
Ils
s'étendent
sur
la
paille
They
stretch
out
on
the
straw
Comme
des
brebis
Like
sheep
Quand
le
plus
bavard
s'endort
When
the
most
talkative
one
falls
asleep
C'est
la
mort,
c'est
la
mort
It
is
death,
it
is
death
Nous
devenons
tous
des
anges
We
all
become
angels
On
se
réveille
à
midi
We
wake
up
at
noon
Devant
la
superbe
orange
In
front
of
the
magnificent
orange
Du
soleil
qui
luit
Of
the
shining
sun
Quand
le
bon
Dieu
nous
sourit
When
the
good
God
smiles
at
us
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
It
is
life,
it
is
life
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
It
is
life,
it
is
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Salvador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.