Claude Nougaro - Les anges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Les anges




Les anges
Ангелы
À midi les anges mangent
В полдень ангелы вкушают
Sur la nappe de l'azur
На скатерти лазурной
La resplendissante orange
Сияющий апельсин
Du soleil bien mûr
Спелого солнца дар
Quand le repas est fini
Когда трапеза окончена
C'est la nuit, c'est la nuit
Наступает ночь, наступает ночь
À minuit, les anges lavent
В полночь ангелы омывают
Leurs grandes ailes dorées
Свои большие золотые крылья
À la fontaine suave
В нежном фонтане
De la Voie Lactée
Млечного Пути
Quand le dernier sort du bain
Когда последний выходит из купели
C'est le matin, c'est le matin
Наступает утро, наступает утро
Au printemps, les anges volent
Весной ангелы порхают
Comme de jolis papiers
Словно красивые бумажные змеи
En laissant leurs auréoles
Оставляя свои нимбы
Tomber à leurs pieds
Упасть к их ногам
Quand l'un d'eux vous vole autour
Когда один из них кружит вокруг тебя
C'est l'amour, c'est l'amour
Это любовь, это любовь
En hiver, les anges bâillent
Зимой ангелы зевают
Et, sommeillant à demi
И, дремля в полусне
Ils s'étendent sur la paille
Они ложатся на солому
Comme des brebis
Словно овцы
Quand le plus bavard s'endort
Когда самый болтливый засыпает
C'est la mort, c'est la mort
Это смерть, это смерть
Alors, alors
Тогда, тогда
Nous devenons tous des anges
Мы все становимся ангелами
On se réveille à midi
Мы просыпаемся в полдень
Devant la superbe orange
Перед великолепным апельсином
Du soleil qui luit
Сияющего солнца
Quand le bon Dieu nous sourit
Когда Бог улыбается нам
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь
C'est la vie, c'est la vie
Это жизнь, это жизнь





Writer(s): Henri Salvador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.