Claude Nougaro - Les Billes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Les Billes




Les Billes
The Marbles
Quand l'écolier se déshabille
When the schoolboy undresses
De ses habits tombent des billes
Marbles fall from his clothes
Je me souviens d'une bille de verre
I remember a glass marble
Qui n'était pas piquée des vers
That wasn't worm-eaten
Je me souviens d'une bille d'innocence
I remember a marble of innocence
Le monde était rond petit patapon
The world was round, a little patapon
Je me cachais dessous la robe des femmes
I hid under women's dresses
Les jours d'été
On summer days
C'était qu'il faisait bon
That's where it was good
Quand l'écolier se déshabille
When the schoolboy undresses
De ses habits tombent des billes
Marbles fall from his clothes
Elles se roulent des prunelles
They roll their eyes
De petites filles modèles
Of little model girls
Quand l'écolier se déshabille
When the schoolboy undresses
De ses habits tombent des trilles
Trills fall from his clothes
Des trilles de billes qui trinuent entre elles
Trills of marbles that tinkle among themselves
Dans un carrousel d'étincelles
In a carousel of sparks
Quand l'écolier se déshabille
When the schoolboy undresses
De ses habits tombent des billes
Marbles fall from his clothes
Je me souviens d'une bille d'agate
I remember an agate marble
Puis je me souviens d'une nuit qui fit date
Then I remember a night that made history
Alors une nuit l'enfant s'éveille
Then one night the child awakens
Dans une fusée de lait d'étoiles
In a rocket of starlight milk
Explosion si douce, cette sève de flocons
Such a gentle explosion, this sap of snowflakes
Sur son ventre, ce sanglot sidéral
On his belly, this sidereal sob
Et puis une nuit l'enfant s'éveille
And then one night the child awakens
Dans un rêve vert vertigineux
In a green, vertiginous dream
Quel est ce frisson de l'air,
What is this shiver of the air,
Cette aile sur son front qui joue avec le feu,
This wing on his forehead that plays with fire,
C'est elle
It's her
Et puis un matin l'enfant s'éveille
And then one morning the child awakens
Il s'éveille à l'homme dangereux
He awakens to the dangerous man
"La terre vue de loin, on dirait que ça baigne
"The earth seen from afar, it looks like it's bathing
-Approche toi petit, plus près, encore plus près
-Come closer, little one, closer, even closer
-Je vois des taches rouges, on dirait que ça saigne
-I see red spots, it looks like it's bleeding
-On dirait pas petit, ça saigne pour de vrai"
-It doesn't just look like it, little one, it's bleeding for real"
Cette arche de beauté qui baigne dans l'espace
This arc of beauty that bathes in space
Se creuse à l'intérieur d'une échine qui mord
Is hollowed out inside a biting spine
Devant la nuit des temps cette ronde de grâce
Before the night of time, this round of grace
Est une arène en flammes illuminée de morts
Is an arena in flames illuminated by the dead
L'univers est un jeu de billes
The universe is a game of marbles
Dans la cour de la création
In the courtyard of creation
Je t'échange toute mes billes de plomb
I'll trade you all my lead marbles
Contre une bille qui brille brille
For a marble that shines, shines
Ma belle planète, mon globe bleu
My beautiful planet, my blue globe
Abîmes noirs, sommets neigeux
Black abysses, snowy peaks
Sur ta roulette, je joue le jeu
On your roulette wheel, I play the game
Je lance ma bille
I throw my marble
Terre,
Earth,
Dans le Vel' d'hiv' de l'univers
In the Vel' d'hiv' of the universe
Tu glisses sur ta chambre à air
You slide on your inner tube
Petite reine qui scintille
Little queen who sparkles
Roulement à billes
Ball bearing
Quand l'écolier se déshabille
When the schoolboy undresses
De ses habits tombent des billes
Marbles fall from his clothes
Je me souviens d'une bille d'agate
I remember an agate marble
Puis je me souviens d'une nuit qui fit date.
Then I remember a night that made history.
Claude Nougaro
Claude Nougaro





Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Camille Vanderschueren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.