Claude Nougaro - Les Billes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Les Billes




Les Billes
Мраморы
Quand l'écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des billes
Из его одежды вываливаются шарики
Je me souviens d'une bille de verre
Я вспоминаю стеклянный шарик
Qui n'était pas piquée des vers
Который не был плох
Je me souviens d'une bille d'innocence
Я вспоминаю шарик невинности
Le monde était rond petit patapon
Мир был круглым, маленький патапон
Je me cachais dessous la robe des femmes
Я прятался под платьями женщин
Les jours d'été
Летними днями
C'était qu'il faisait bon
Там было хорошо
Quand l'écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des billes
Из его одежды вываливаются мраморы
Elles se roulent des prunelles
Они катятся из зрачков
De petites filles modèles
Маленьких примерных девочек
Quand l'écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des trilles
Из его одежды вываливаются трели
Des trilles de billes qui trinuent entre elles
Трели мраморов, которые трезвонят между собой
Dans un carrousel d'étincelles
В искрящейся карусели
Quand l'écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des billes
Из его одежды вываливаются мраморы
Je me souviens d'une bille d'agate
Я вспоминаю агатовый шар
Puis je me souviens d'une nuit qui fit date
А затем я вспоминаю ночь, которая стала вехой
Alors une nuit l'enfant s'éveille
И вот однажды ночью ребенок просыпается
Dans une fusée de lait d'étoiles
В ракете молока, звезд
Explosion si douce, cette sève de flocons
Такой мягкий взрыв, этот сок хлопьев
Sur son ventre, ce sanglot sidéral
На его животе этот звездный всхлип
Et puis une nuit l'enfant s'éveille
И вот однажды ночью ребенок просыпается
Dans un rêve vert vertigineux
В головокружительном зеленом сне
Quel est ce frisson de l'air,
Что это за дрожь в воздухе
Cette aile sur son front qui joue avec le feu,
Это крыло на его лбу, играющее с огнем,
C'est elle
Это она
Et puis un matin l'enfant s'éveille
И вот однажды утром ребенок просыпается
Il s'éveille à l'homme dangereux
Он просыпается к опасному человеку
"La terre vue de loin, on dirait que ça baigne
"Земля, если смотреть издалека, кажется, что она плавает
-Approche toi petit, plus près, encore plus près
-Подойди поближе, маленький, еще ближе
-Je vois des taches rouges, on dirait que ça saigne
вижу красные пятна, кажется, что там что-то кровоточит
-On dirait pas petit, ça saigne pour de vrai"
-Не кажется, малыш, там действительно идет кровь"
Cette arche de beauté qui baigne dans l'espace
Этот ковчег красоты, который купается в космосе
Se creuse à l'intérieur d'une échine qui mord
Проседает изнутри, кусая хребет
Devant la nuit des temps cette ronde de grâce
Перед ночью времен этот круг благодати
Est une arène en flammes illuminée de morts
Это арена в огне, освещенная мертвецами
L'univers est un jeu de billes
Вселенная - это игра в шарики
Dans la cour de la création
Во дворе творения
Je t'échange toute mes billes de plomb
Я обменяю все свои свинцовые шарики
Contre une bille qui brille brille
На блестящий шар
Ma belle planète, mon globe bleu
Моя прекрасная планета, мой голубой шар
Abîmes noirs, sommets neigeux
Черные бездны, снежные вершины
Sur ta roulette, je joue le jeu
На твоей рулетке я играю в игру
Je lance ma bille
Я бросаю свой мрамор
Terre,
Земля,
Dans le Vel' d'hiv' de l'univers
В Вель д'Иве Вселенной
Tu glisses sur ta chambre à air
Ты скользишь по своей камере
Petite reine qui scintille
Маленькая королева, которая сверкает
Roulement à billes
Шарикоподшипник
Quand l'écolier se déshabille
Когда школьник раздевается
De ses habits tombent des billes
Из его одежды вываливаются шарики
Je me souviens d'une bille d'agate
Я вспоминаю агатовый шар
Puis je me souviens d'une nuit qui fit date.
А затем я вспоминаю ночь, которая стала вехой.
Claude Nougaro
Клод Нугаро





Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Camille Vanderschueren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.