Claude Nougaro - Les Mains D'Une Femme Dans La Farine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Les Mains D'Une Femme Dans La Farine




Les Mains D'Une Femme Dans La Farine
Руки женщины в муке
Mieux encore que dans la chambre, j't'aime dans la cuisine
Ещё лучше, чем в спальне, люблю тебя на кухне
Rien n'est plus beau que les mains d'une femme dans la farine
Нет прекраснее рук женщины в муке
Quand tu fais la tarte aux pommes, poupée, tu es divine
Когда ты печёшь яблочный пирог, куколка, ты божественна
Rien n'est plus beau que les mains d'une femme dans la farine, oui
Нет прекраснее рук женщины в муке, да
Allez roule-moi, roule-moi la pâte, ça me plaît, ça m'émeut
Давай раскатывай, раскатывай тесто мне это нравится, волнует
Quand je vois voltiger les mains blanches de mon cordon bleu
Когда я вижу, как порхают белые руки моей поварихи
Mieux encore que dans la chambre, j't'aime dans la cuisine
Ещё лучше, чем в спальне, люблю тебя на кухне
Rien n'est plus beau que les mains d'une femme dans la farine
Нет прекраснее рук женщины в муке
Est-ce pour ta tarte ou ta pomme que je me lèche les babines
Из-за твоего ли пирога или яблок у меня текут слюнки
Rien n'est meilleur que les mains d'une femme dans la farine
Нет лучше рук женщины в муке
Si ce n'est mes propres mains posées sur ta poitrine
Разве что мои собственные, на твоей груди
Rien n'est plus doux que les mains d'une femme dans la farine
Нет нежнее рук женщины в муке
Oh, c'est pas de la tarte, la pâtisserie, non c'est pas du tout cuit
О, выпечка это не пирог, не пропеклась совсем
Faut lever la pâte et cela exige beaucoup d'énergie
Надо вымесить тесто, а это требует много сил
À te voir ainsi je retrouve mon âme enfantine
Глядя на тебя, я снова чувствую себя ребёнком
Rien n'est plus pur que les mains d'une femme dans la farine
Нет чище рук женщины в муке
C'est comme si tu étais ma mère en même temps que ma gamine
Как будто ты и мать мне, и девочка одновременно
Rien n'est plus beau que les mains d'une femme dans la farine
Нет прекраснее рук женщины в муке
Oh-oh, non
О-о, нет
Rien n'est plus beau que les mains d'une femme dans la farine
Нет прекраснее рук женщины в муке





Writer(s): Steve Allen, Raymond M Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.