Paroles et traduction Claude Nougaro - Ma fleur - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma fleur - Remastered
My Flower - Remastered
Je
n′ai
qu'une
fleur
dans
mon
jardin
I
have
but
one
flower
in
my
garden
C′est
une
fleur
que
m'a
fait
le
destin
It's
a
flower
that
fate
gave
to
me
Mais
elle
me
grise
quand
je
l'effleure
But
it
intoxicates
me
when
I
touch
it
Ma
fleur,
ma
fleur
My
flower,
my
flower
Ma
fleur
est
belle
comme
le
jour
My
flower
is
as
beautiful
as
the
day
La
nuit
elle
est
encore
plus
belle
que
le
jour
At
night,
it
is
even
more
beautiful
than
the
day
Elle
m′en
fait
voir
de
toutes
les
couleurs
It
shows
me
the
world
in
all
its
colors
Ma
fleur,
ma
fleur
My
flower,
my
flower
Elle
a
tant
d′épines,
Dieu
me
pardonne
It
has
so
many
thorns,
God
forgive
me
Que
mille
Jésus
en
feraient
leur
couronne
That
a
thousand
Jesuses
would
make
their
crowns
from
them
Mais
son
parfum
quand
on
le
sent
But
its
fragrance
when
you
smell
it
Cela
vaut
bien
un
peu
de
sang
Is
worth
a
little
blood
Je
n'ai
qu′une
fleur
dans
mon
jardin
I
have
but
one
flower
in
my
garden
Je
n'ai
qu′une
fleur,
qu'une
fleur
vous
dis-je
I
have
but
one
flower,
only
one
flower,
I
tell
you
Et
cette
fleur
marche
sur
ses
deux
tiges
And
this
flower
walks
on
its
two
stems
Me
fait
marcher,
m′effeuille
le
cœur
Makes
me
walk,
makes
my
heart
flutter
Ma
fleur,
ma
fleur
My
flower,
my
flower
Elle
est
plus
rare
qu'une
fleur
de
serre
It
is
rarer
than
a
greenhouse
flower
Mais
il
n'est
pas
rare
qu′un
jardinier
la
serre
But
it
is
not
uncommon
for
a
gardener
to
keep
it
D′un
peu
trop
près
surtout
les
greffeurs
A
little
too
close,
especially
the
grafters
De
fleurs,
de
fleurs
Of
flowers,
of
flowers
Pour
la
retenir,
lui
faire
peur
To
hold
her,
to
scare
her
J'offre
quelquefois
quelques
fleurs
à
ma
fleur
I
sometimes
offer
flowers
to
my
flower
De
voir
se
faner
des
pétales
At
the
sight
of
wilting
petals
Sa
bouche
tremble,
elle
devient
pâle
Her
mouth
trembles,
she
turns
pale
Je
n′ai
qu'une
fleur
dans
mon
jardin
I
have
but
one
flower
in
my
garden
Alors
ma
fleur
me
fait
du
charme
Then
my
flower
charms
me
Et
sur
ses
joues
ruissellent
tant
de
larmes
And
tears
stream
down
her
cheeks
Qu′elle
s'arrose
avec
ses
pleurs
That
she
waters
herself
with
her
tears
Ma
fleur,
ma
fleur
My
flower,
my
flower
Mais
elle
en
rit
le
lendemain
But
she
laughs
about
it
the
next
day
Et
va
parfumer
le
jardin
du
voisin
And
goes
to
perfume
the
neighbor's
garden
Tant
pis
pour
moi,
mais
si
j′en
meurs
So
much
the
worse
for
me,
but
if
I
die
of
it
Oh
non,
pas
de
fleurs
Oh
no,
no
flowers
Surtout
pas
de
fleurs
Especially
no
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Claude Nougaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.