Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle maman (Live)
Мадемуазель мама (Live)
Permettez
Mademoiselle
Позвольте,
мадемуазель,
Que
je
vous
offre
mon
bras
Предложить
вам
мою
руку,
Dans
ces
colonies
rebelles
В
этих
мятежных
колониях
Mon
bras
n′a
rien
d'un
cobra
Моя
рука
— не
кобра.
Permettez
Mademoiselle
Позвольте,
мадемуазель,
Tout
en
vous
prenant
le
bras
Придерживая
вашу
руку,
Que
je
tienne
votre
ombrelle
Держать
ваш
зонтик,
Auréole
de
vos
pas
Ореол
ваших
шагов.
Ecoutez
Mademoiselle
Послушайте,
мадемуазель,
Car
ma
voix
ne
triche
pas
Ведь
мой
голос
не
лжет,
Comme
je
vous
sais
pucelle
Зная
вас
непорочной,
Je
vous
offre
mon
bras
droit
Я
предлагаю
вам
правую
руку.
Au
miroir
de
vos
prunelles
В
зеркале
ваших
глаз
Je
me
vois
comme
un
géant
Я
вижу
себя
гигантом,
Pour
le
sel
de
votre
aisselle
Ради
аромата
вашей
кожи
J′ai
traverser
l'océan
Я
пересек
океан.
C'est
ainsi
que
papa
Так
папа
Parlait
à
maman
Говорил
с
мамой.
Mademoiselle
Мадемуазель,
Mad′moiselle
maman
Мадемуазель
мама,
Mad′moiselle
maman
Мадемуазель
мама.
Bien
sûr,
je
n'étais
pas
né
Конечно,
я
еще
не
родился,
Pourtant
je
l′assure
Но
уверяю
вас,
C'est
tout
comme
si
j′y
étais
Все
как
будто
я
был
там,
J'ai
tout
écouté
Я
все
слышал,
Permettez
Mademoiselle
Позвольте,
мадемуазель,
De
vous
demander
la
main
Попросить
вашей
руки,
Oui
c′est
un
peut
tôt,
mais
celle
Да,
это
немного
рано,
но
та,
Que
je
veux
c'est
vous,
certain
Кого
я
хочу
— это
вы,
без
сомнения.
J'ai
pris
tant
de
caravelles
Я
сел
на
столько
каравелл,
Traversé
tant
de
cargos
Пересек
столько
грузовых
судов,
J′ai
dans
la
gorge
un
oiseau
У
меня
в
горле
птица,
Qui
ne
vit
que
pour
vos
ailes
Которая
живет
лишь
для
ваших
крыл.
C′est
ainsi
que
papa
Так
папа
Parlait
à
maman
Говорил
с
мамой.
Mademoiselle
Мадемуазель,
Mad'moiselle
maman
Мадемуазель
мама,
Mad′moiselle
maman
Мадемуазель
мама.
Biens
sûr
je
n'étais
pas
né
Конечно,
я
еще
не
родился,
Pourtant
je
l′assure
Но
уверяю
вас,
C'est
tout
comme
si
j′y
étais
Все
как
будто
я
был
там,
J'ai
tout
écouté
Я
все
слышал,
Lorsque
maman
a
souri
Когда
мама
улыбнулась,
Je
m'suis
fait
tout
p′tit
Я
стал
совсем
маленьким,
Et
quand
ils
firent
l′amour
А
когда
они
занимались
любовью,
J'ai
fermé
les
yeux
Я
закрыл
глаза,
J′ai
fait
le
sourd
Притворился
глухим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Nougaro, Yvan Cassar, Eric Chevalier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.