Claude Nougaro - Muses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Muses




Muses
Muses
Si je ne m'abuse
If I'm not mistaken
Je sens qu'on m'accuse
I feel that I'm being accused
On dit que j'abuse
They say I'm abusing
De coups d'arquebuse
Harquebus shots
Pardon mille excuses
A thousand pardons
Je nie, je récuse
I deny, I refuse
Je le dis sans ruse
I say it without cunning
Je cherche des muses
I'm looking for muses
Muses, des muses
Muses, muses
Ces filles aériennes
These ethereal maidens
Muses, des muses
Muses, muses
Qui dressent leurs antennes
Who raise their antennae
Muses, des muses
Muses, muses
Sur la boîte crânienne
On the cranium
Des poètes un peu maudits
Of poets a little cursed
Muse des muses
Muse of muses
Ces lestes paysannes
These nimble country girls
Muses, des muses
Muses, muses
Qui vous sèment dans l'âme
Who sow in your soul
Muses, des muses
Muses, muses
La graine d'un sésame
The seed of a sesame
Ouvre-toi sur l'infini
Open yourself to infinity
Si je ne m'abuse
If I'm not mistaken
Je sens qu'on m'accuse
I feel that I'm being accused
On dit que je muse
They say I muse
Ou que je m'amuse
Or that I amuse myself
Pardon mille excuses
A thousand pardons
Si cette vie m'use
If this life wears me out
C'est parc'que j'en use
It's because I use it
À chercher des muses
In search of muses
Muses des muses
Muses of muses
Ces déesses volages
These fickle goddesses
Muses des muses
Muses of muses
Qui vous redonnent l'âge
Who restore your youth
Muses des muses
Muses of muses
Du bel enfant sauvage
Of the beautiful wild child
Qui bondit dans les éclairs
Who leaps in the lightning
Muses des muses
Muses of muses
Ces drôles d'aviatrices
These funny aviatrixes
Muses des muses
Muses of muses
Frôlant vos précipices
Skimming your precipices
Muses des muses
Muses of muses
De toutes leurs hélices
With all their propellers
Vous parlez d'un courant d'air
You talk about a draft
Comme Zola, j'accuse
Like Zola, I accuse
Les docteurs Mabuse
The doctors Mabuse
Les cervelles obtuses
The dull minds
J'en appelle aux muses
I appeal to the muses
Muses des muses
Muses of muses
Ces belles noctambules
These beautiful night owls
Muses des muses
Muses of muses
Légères comme des bulles
Light as bubbles
Muses des muses
Muses of muses
Tout un conciliabule
A whole coven
Au sommet du paradis
At the summit of paradise
Que d'autres s'amusent
Let others amuse themselves
Entourés de buses
Surrounded by buzzards
Avec les amuse
With the buffoons
Gueule de chez Bocuse
Mugs like Bocuse
Mais moi si j'écluse
But if I indulge
Des champagnes qui fusent
In champagnes that bubble
En d'obscures cambuses
In dark galleys
Au moins j'ai l'excuse
At least I have the excuse
Je cherche des muses
I'm looking for muses
Muses des muses
Muses of muses
Des muses
Muses
Muses
Muses
Je cherche des muses
I'm looking for muses
Muses, muses
Muses, muses
Des muses
Muses
Je cherche des muses
I'm looking for muses
Muses des muses
Muses of muses
Des muses
Muses





Writer(s): Nougaro Claude, Romano Gargarella Aldo Angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.