Claude Nougaro - Pablo (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Pablo (Live)




Pablo (Live)
Pablo (Live)
Ça vient
It's coming
La sage-femme dit ça vient
The midwife says it's coming
Ça vient
It's coming
Le fils que tu veux me donner
The son you want to give me
Ça vient
It's coming
Ma distendue, mon étranglée
My distended, strangled one
Ô ma montagne écartelée
Oh my quartered mountain
Fille ou garçon qu′importe
Girl or boy, what does it matter
Faut que ça sorte
It has to come out
Pousse la porte
Push the door open
Viens viens viens viens viens
Come, come, come, come, come
Il n'y a pas eu d′ombre au tableau
There was no shadow in the picture
Mais une lumière au Pablo
But a light at Pablo
Pablo Pablo Pablo Pablo
Pablo Pablo Pablo Pablo
Et ma dulcinée de Rio
And my beloved from Rio
Riait en voyant tes grelots
Laughed seeing your rattles
Pablo Pablo
Pablo Pablo
Mais tu te radines un peu trop tôt
But you're coming out too soon
Te voilà dans une cabine Apollo
Here you are in an Apollo cabin
Avec des tuyaux
With tubes
Derrière une vitre d'Ambroise Paré
Behind a window of Ambroise Paré
La vie va vite pour nous séparer
Life goes quickly to separate us
Petit
Little one
Elle a plein de haches et de scies...
She has a lot of axes and saws...
Je vais voir dehors si
I'll go outside and see if
Ça vient
It's coming
La sagesse des hommes
The wisdom of men
Ça vient
It's coming
Les clefs du clair royaume
The keys to the kingdom of light
Ça vient
It's coming
Amour Toujours Fraternité
Love Always Brotherhood
Ce vocabulaire raté
This failed vocabulary
Reprend du poil de la bête
Recovers from the beast
C'est la fête
It's a party
Des poètes
Of poets
Viens viens viens viens viens
Come, come, come, come, come
Bien sûr je flatte un peu le tableau
Of course, I flatter the picture a little
Trempant dans tes yeux mon pinceau
Dipping my brush in your eyes
Pablo Pablo Pablo Pablo
Pablo Pablo Pablo Pablo
Je suis l′ouvrier d′une usine
I am a worker in a factory
Qui sirène dans ma poitrine
That wails in my chest
C'est laid, c′est beau
It's ugly, it's beautiful
Y a beaucoup de fumées
There is a lot of smoke
Peu de flamencos
Few flamencos
Mais je vais au boulot
But I'm going to work
Mon Pablo
My Pablo
Pour que tu aies chaud
To keep you warm
Dodo, lolo, Pipi, Casso
Sleep, milk, Pee, Poop
Entre le tigre et l'agneau
Between the tiger and the lamb
Avec l′étoile tout là-haut
With the star up there
Descendant sur le front du pueblo
Descending on the brow of the pueblo
Pablo, Pablo, mon fils, mon lien
Pablo, Pablo, my son, my bond
Ça vient...
It's coming...





Writer(s): MAURICE CAMILLE VANDERSCHUEREN, CLAUDE NOUGARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.