Claude Nougaro - Paris mai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Paris mai




Paris mai
Парижский май
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Le casque des pavés ne bouge plus d'un cil
Брусчатка застыла, ни один камешек не дрогнет,
La Seine de nouveau ruisselle d'eau bénite
Сена вновь струится святой водой,
Le vent a dispersé les cendres de Bendit
Ветер развеял пепел Бендита,
Et chacun est rentré chez son automobile
И каждый вернулся к своему автомобилю.
J'ai retrouvé mon pas sur le glabre bitume
Я вновь обрел свою походку на гладком асфальте,
Mon pas d'oiseau-forçat, enchaîné à sa plume
Походку птицы-каторжника, прикованной к своему перу,
Et piochant l'évasion d'un rossignol titan
И выковыриваю побег из клетки, словно соловей-титан,
Capable d'assurer le Sacre du Printemps
Способный обеспечить Весну священную.
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Ces temps-ci, je l'avoue, j'ai la gorge un peu âcre
В последнее время, признаюсь, у меня першит в горле,
Le Sacre du Printemps sonne comme un massacre
Весна священная звучит как бойня,
Mais chaque jour qui vient embellira mon cri
Но каждый новый день украсит мой крик,
Il se peut que je couve un Igor Stravinsky
Возможно, я вынашиваю в себе Игоря Стравинского.
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Et je te prends Paris dans mes bras pleins de zèle
И я заключаю тебя, Париж, в свои полные рвения объятия,
Sur ma poitrine je presse tes pierreries
К своей груди прижимаю твои драгоценности,
Je dépose l'aurore sur tes Tuileries
Я возлагаю зарю на твои Тюильри,
Comme roses sur le lit d'une demoiselle
Словно розы на ложе юной девы.
Je survole à midi tes six millions de types
В полдень я парю над твоими шестью миллионами лиц,
Ta vie à ras le bol me file au ras des tripes
Твоя жизнь до краев наполняет меня до самых печенок,
J'avale tes quartiers aux couleurs de pigeon
Я проглатываю твои кварталы цвета голубя,
Intelligence blanche et grise religion
Белая интеллигенция и серая религия.
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Je repère en passant Hugo dans la Sorbonne
Мимоходом замечаю Гюго в Сорбонне,
Et l'odeur d'eau-de-vie de la vieille bombonne
И запах коньяка из старой бутыли.
Aux lisières du soir, mi-manne, mi-mendiant
На окраинах вечера, полу-манна небесная, полу-нищий,
Je plonge vers un pont penche un étudiant
Я ныряю к мосту, где склонился студент.
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Mai
Май
Paris
Париж
Le jeune homme harassé déchirait ses cheveux
Измученный юноша рвал на себе волосы,
Le jeune homme hérissé arrachait sa chemise
Взъерошенный юноша разрывал рубаху.
"Camarade, ma peau est-elle encore de mise"
"Товарищ, моя кожа еще в моде?"
"Et dedans mon cœur seul ne fait-il pas vieux jeu"
разве только в моем сердце не царит старомодность?"
"Avec ma belle amie quand nous dansons ensemble"
"Когда мы танцуем с моей прекрасной подругой,"
"Est-ce nous qui dansons ou la terre qui tremble"
"Это мы танцуем или земля дрожит?"
"Je ne veux plus cracher dans la gueule à papa"
больше не хочу плевать в лицо отцу,"
"Je voudrais savoir si l'homme a raison ou pas"
хочу знать, прав ли человек или нет,"
"Si je dois endosser cette guérite étroite"
"Должен ли я взвалить на себя эту тесную сторожку,"
"Avec sa manche gauche, avec sa manche droite"
ее левым рукавом, с ее правым рукавом,"
"Ses pâles oraisons, ses hymnes cramoisis"
"Ее бледными молитвами, ее багряными гимнами,"
"Sa passion du futur, sa chronique amnésie"
"Ее страстью к будущему, ее хронической амнезией."
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Mai
Май
Paris
Париж
C'est ainsi que parlait sans un mot ce jeune homme
Так говорил, не произнося ни слова, этот юноша,
Entre le fleuve ancien et le fleuve nouveau
Между старой рекой и новой рекой,
les hommes noyés nagent dans leurs autos
Где утонувшие люди плавают в своих машинах.
C'est ainsi, sans un mot, que parlait ce jeune homme
Так, без единого слова, говорил этот юноша.
Et moi l'oiseau-forçat, casseur d'amère croûte
А я, птица-каторжник, разгрызающий горькую корку,
Vers mon ciel du dedans j'ai replongé ma route
Вновь направил свой путь к своему внутреннему небу.
Le long tunnel grondant sur le dos de ses murs
Долгий гудящий туннель на спине своих стен,
Aspiré tout au bout par un goulot d'azur
Втянутый в конце концов в горлышко лазури.
Là-bas brillent la paix, la rencontre des pôles
Там сияют мир, встреча полюсов,
Et l'épée du printemps qui sacre notre épaule
И меч весны, венчающий наше плечо.
Gazouillez les pinsons à soulever le jour
Щебечите, зяблики, поднимая день,
Et nous autres grinçons, pont-levis de l'amour
А мы, ворчуны, разводной мост любви.
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж
Mai, mai, mai, Paris mai
Май, май, май, Парижский май
Mai, mai, mai Paris
Май, май, май, Париж





Writer(s): Claude Nougaro, Eddy Louiss, Arnaud Fayette-mikano, Regis Fayette-mikano, Andre Ceccarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.