Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisonnier Des Nuages - Live
Gefangener der Wolken - Live
Sur
une
ballade
de
Maurice
Vander
Zu
einer
Ballade
von
Maurice
Vander
Je
n'ai
fait
que
changer
une
cage
Habe
ich
nur
einen
Käfig
gewechselt
Je
suis
prisonnier
des
nuages
Ich
bin
ein
Gefangener
der
Wolken
Vous
me
direz
"comment
ça
s'fait?"
Du
wirst
mich
fragen:
"Wie
kann
das
sein?"
Je
suis
prisonnier
des
nuages
de
fumée
Ich
bin
ein
Gefangener
der
Rauchwolken
Renaître
enfant,
c'est
de
mon
âge
Als
Kind
wiedergeboren
zu
werden,
ist
in
meinem
Alter
Déjà
tout
minot,
tout
mouflet
Schon
als
kleiner
Knirps,
als
kleiner
Bengel
J'étais
toujours
dans
les
nuages,
enfermé
War
ich
immer
in
den
Wolken,
eingeschlossen
Il
est
vrai
que
parfois
je
tousse
Es
stimmt,
dass
ich
manchmal
huste
Trop
de
volutes,
trop
de
bouffées
Zu
viele
Schwaden,
zu
viele
Züge
Je
drague
dur
la
drogue
douce
Ich
flirte
heftig
mit
der
weichen
Droge
À
travers
ses
grilles
brillent
des
mains
de
fée
Durch
ihre
Gitter
schimmern
Feenhände
Je
suis
prisonnier
des
nuages
Ich
bin
ein
Gefangener
der
Wolken
J'y
cherche
les
clefs
de
mon
art
Ich
suche
dort
die
Schlüssel
zu
meiner
Kunst
Peut-on
rêver
plus
belle
cage
Kann
man
sich
einen
schöneren
Käfig
erträumen
Qu'un
Django
Reinhardt?
Als
einen
Django
Reinhardt?
Vîte
vous
forçat
plus
volage
Du,
flüchtiger
Gefangener,
meine
Liebste,
Ailes
d'oiseau
plus
enchaînées
Vogelflügel,
nicht
mehr
angekettet
Admiratrice
de
mirages
Bewunderin
von
Luftspiegelungen
Mon
âme
s'évade
aux
bras
des
nuées
Meine
Seele
entflieht
in
die
Arme
der
Wolken
Renaître
enfant,
c'est
de
mon
âge
Als
Kind
wiedergeboren
zu
werden,
ist
in
meinem
Alter
Dans
ma
roulotte
ensorcelée
In
meinem
verzauberten
Wohnwagen
Je
roule
un
vaporeux
voyage
Drehe
ich
eine
dunstige
Reise
Prisonnier
des
nuages
de
fumée
Als
Gefangener
der
Rauchwolken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Nougaro, Maurice Vander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.