Paroles et traduction Claude Nougaro - Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985)
Je
m'appelle
Christian
Laborde,
prof
de
lettres
Меня
зовут
Кристиан
Лаборд,
учитель
письма
J'exerce
mon
métier
près
de
Lannemezan
Я
занимаюсь
своим
ремеслом
возле
Ланнемезана.
Amoureux
de
ma
femme,
Marie
Christine,
l'être
Влюбленный
в
мою
жену,
Мари
Кристин,
будучи
Qui
fit
de
moi
un
enfant
Кто
сделал
меня
ребенком
Ainsi
chaque
matin
je
reviens
à
l'école
Поэтому
каждое
утро
я
возвращаюсь
в
школу
J'adore
m'étudier
devant
les
étudiants
Я
люблю
учиться
перед
студентами.
À
ce
public
de
roc,
il
faut
une
parole
Этой
публике
РПЦ
нужно
слово
Qui
roule
et
bouge
en
dedans
Который
катится
и
движется
внутри
Silence
au
fond.
On
peut
s'asseoir
Тишина
внизу.
Мы
можем
сесть.
Ouvrez
vos
yeux,
tendez
l'oreille
Откройте
глаза,
напрягите
слух
Je
vous
promets
mots
et
merveilles
Я
обещаю
вам
слова
и
чудеса
La
saveur
salée
du
savoir
Соленый
аромат
знаний
Cherchez
l'idée
au
cœur
des
mots
Ищите
идею
в
основе
слов
Au
port
des
sons,
jetez
votre
ancre
В
гавани
звуков
бросьте
якорь
Et
n'oubliez,
chers
petits
cancres
И
не
забывайте,
дорогие
маленькие
твари
Le
vrai
n'est
rien
s'il
n'est
le
beau
Истинное
ничто,
если
оно
не
прекрасное
Le
vrai
n'est
rien
s'il
n'est
le
beau
Истинное
ничто,
если
оно
не
прекрасное
Je
m'appelle
Christian
Laborde,
prof
de
lettres
Меня
зовут
Кристиан
Лаборд,
учитель
письма
Mon
rêve,
ce
serait
une
baraque
à
Pau
Моя
мечта,
это
был
бы
Барак
В
по
Les
Pyrénées
pèlerinant
dans
ma
fenêtre
Пиренеи,
Пилигрим
в
моем
окне
Diadème
de
cimes,
virginal
troupeau
Диадема
крон,
девственный
стадо
Toutes
ces
tours
d'ivoire
me
verraient
apparaître
Все
эти
башни
из
слоновой
кости
покажутся
мне
Avec
ma
gueule
d'encre
et
mes
yeux
de
rayons,
С
моей
чернильной
мордой
и
глазами
лучами,
Et
j'improviserais
devant
le
Temps,
mon
maître,
И
я
буду
импровизировать
перед
временем,
мой
учитель,
Un
cours
de
longue
haleine
du
haut
de
mon
balcon
Продолжительный
курс
с
верхней
части
моего
балкона
L'on
se
tait.
Va
t
on
se
taire.
Se
tait
on?
Мы
молчим.
Иди
и
помолчи.
Молчать
будем?
Il
serait
temps
d'aller
en
boîte
Было
бы
время,
чтобы
пойти
в
коробку
On
va
se
mettre
Kenneth
White
- Ну
что
ж,
давай-ка
приступим
к
делу.
Sur
la
sono
de
l'émotion
О
звуке
эмоций
C'est
un
trappeur
de
sortilèges
Он
ловец
заклинаний.
Un
chasseur
de
peaux
de
visions
Охотник
за
шкурами
видений
L'horizon
est
son
diapason
Горизонт
- его
камертон
Il
n'écrit
que
sur
de
la
neige
Он
пишет
только
на
снегу
Il
n'écrit
que
sur
de
la
neige
Он
пишет
только
на
снегу
Eh
oui,
c'est
moi
Laborde,
prof
de
lettres
françaises
Да,
это
я
Лаборд,
учитель
французского
письма.
Et
d'occitan
aussi
à
la
récréation
И
Окситан
также
в
рекреации
Je
m'en
vais
acheter
une
glace
à
la
fraise
Я
пойду
куплю
клубничное
мороженое.
Pour
ma
fille,
Elisabeth,
perle
de
la
création
Для
моей
дочери,
Элизабет,
жемчужина
творения
Au
volant
de
ma
tire,
attachez
vos
ceintures
За
руль
моего
шина
пристегните
ремни
Je
fonce
dans
le
chou
de
la
pâtisserie
Я
топлю
капусту
в
кондитерской
Ne
vous
inquiétez
pas,
mes
réflexes
sont
sûrs,
Не
волнуйтесь,
мои
рефлексы
безопасны,
Je
manie
le
ping
pong
de
ma
langue,
pardi
Я
управляю
пинг-понг
на
своем
языке,
Парди
Je
manie
le
ping
pong
de
ma
langue,
pardi
Я
управляю
пинг-понг
на
своем
языке,
Парди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nougaro Claude, Lubat Bernard, Laborde Christian Pasca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.