Claude Nougaro - Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Prof de lettres (Live à l'Olympia / 1985)




Je m'appelle Christian Laborde, prof de lettres
Меня зовут Кристиан Лаборд, учитель письма
J'exerce mon métier près de Lannemezan
Я занимаюсь своим ремеслом возле Ланнемезана.
Amoureux de ma femme, Marie Christine, l'être
Влюбленный в мою жену, Мари Кристин, будучи
Qui fit de moi un enfant
Кто сделал меня ребенком
Ainsi chaque matin je reviens à l'école
Поэтому каждое утро я возвращаюсь в школу
J'adore m'étudier devant les étudiants
Я люблю учиться перед студентами.
À ce public de roc, il faut une parole
Этой публике РПЦ нужно слово
Qui roule et bouge en dedans
Который катится и движется внутри
Silence au fond. On peut s'asseoir
Тишина внизу. Мы можем сесть.
Ouvrez vos yeux, tendez l'oreille
Откройте глаза, напрягите слух
Je vous promets mots et merveilles
Я обещаю вам слова и чудеса
La saveur salée du savoir
Соленый аромат знаний
Cherchez l'idée au cœur des mots
Ищите идею в основе слов
Au port des sons, jetez votre ancre
В гавани звуков бросьте якорь
Et n'oubliez, chers petits cancres
И не забывайте, дорогие маленькие твари
Le vrai n'est rien s'il n'est le beau
Истинное ничто, если оно не прекрасное
Le vrai n'est rien s'il n'est le beau
Истинное ничто, если оно не прекрасное
Je m'appelle Christian Laborde, prof de lettres
Меня зовут Кристиан Лаборд, учитель письма
Mon rêve, ce serait une baraque à Pau
Моя мечта, это был бы Барак В по
Les Pyrénées pèlerinant dans ma fenêtre
Пиренеи, Пилигрим в моем окне
Diadème de cimes, virginal troupeau
Диадема крон, девственный стадо
Toutes ces tours d'ivoire me verraient apparaître
Все эти башни из слоновой кости покажутся мне
Avec ma gueule d'encre et mes yeux de rayons,
С моей чернильной мордой и глазами лучами,
Et j'improviserais devant le Temps, mon maître,
И я буду импровизировать перед временем, мой учитель,
Un cours de longue haleine du haut de mon balcon
Продолжительный курс с верхней части моего балкона
L'on se tait. Va t on se taire. Se tait on?
Мы молчим. Иди и помолчи. Молчать будем?
Il serait temps d'aller en boîte
Было бы время, чтобы пойти в коробку
On va se mettre Kenneth White
- Ну что ж, давай-ка приступим к делу.
Sur la sono de l'émotion
О звуке эмоций
C'est un trappeur de sortilèges
Он ловец заклинаний.
Un chasseur de peaux de visions
Охотник за шкурами видений
L'horizon est son diapason
Горизонт - его камертон
Il n'écrit que sur de la neige
Он пишет только на снегу
Il n'écrit que sur de la neige
Он пишет только на снегу
Eh oui, c'est moi Laborde, prof de lettres françaises
Да, это я Лаборд, учитель французского письма.
Et d'occitan aussi à la récréation
И Окситан также в рекреации
Je m'en vais acheter une glace à la fraise
Я пойду куплю клубничное мороженое.
Pour ma fille, Elisabeth, perle de la création
Для моей дочери, Элизабет, жемчужина творения
Au volant de ma tire, attachez vos ceintures
За руль моего шина пристегните ремни
Je fonce dans le chou de la pâtisserie
Я топлю капусту в кондитерской
Ne vous inquiétez pas, mes réflexes sont sûrs,
Не волнуйтесь, мои рефлексы безопасны,
Je manie le ping pong de ma langue, pardi
Я управляю пинг-понг на своем языке, Парди
Je manie le ping pong de ma langue, pardi
Я управляю пинг-понг на своем языке, Парди





Writer(s): Nougaro Claude, Lubat Bernard, Laborde Christian Pasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.