Claude Nougaro - Quand Freddy Est Parti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Quand Freddy Est Parti




Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Tous les accordéons
All the accordions
De tous les accordéonistes
Of all the accordionists
Ont eu des sanglots longs
Had long sobs
Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Une larme de fond
A muffled tear
A balayé la ronde piste
Swept across the round dance floor
valser était bon
Where waltzing was good
Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Seule, une fille aux cheveux roux
Alone, a girl with fiery hair
Comme clouée sur une roue
As if nailed to a wheel
Continue à tourner, tourner,
Continues to turn, turn,
Avec ses bras derrière son cou
With her arms around her neck
Tourner, tourner, dans ses cheveux roux
Turning, turning, in her fiery hair
Comme un soleil soudain devenu fou
Like a sun that's suddenly gone mad
Comme un soleil étreignant la nuit
Like a sun embracing the night
La fille tourne étreignant celui
The girl turns, embracing him
Celui qui pour les autres a des ailes
The one with wings for others
Mais pas pour elle, non, pas pour elle
But not for her, no, not for her
Non, tu n'es pas mort, mon Freddy, non, non, dis
No, you're not dead, my Freddy, no, no, tell me
Tous les accordéons
All the accordions
De tous les accordéonistes
Of all the accordionists
Ont eu des sanglots longs
Had long sobs
Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Une larme de fond
A muffled tear
A balayé la ronde piste
Swept across the round dance floor
valser était bon
Where waltzing was good
Quand Freddy Est Parti
When Freddy Left
Seule, une fille aux cheveux roux
Alone, a girl with fiery hair
Comme clouée sur une roue
As if nailed to a wheel
Continue à tourner, tourner,
Continues to turn, turn,
Avec ses mains autour de son cou
With her hands around her neck
Tourner, tourner, dans ses cheveux roux
Turning, turning, in her fiery hair
Dans un désert qui flambe et qui bout
In a desert that blazes and churns
Comme un soleil étreignant la nuit
Like a sun embracing the night
La fille tourne étreignant celui
The girl turns, embracing him
Celui qui pour les autres est mortel
The one who for others is mortal
Mais pas pour elle, non, pas pour elle
But not for her, no, not for her
Non, tu n'es pas mort, mon Freddy, non, non, dis
No, you're not dead, my Freddy, no, no, tell me
Non, Freddy, tu n'es pas mort
No, Freddy, you're not dead
Tu es en chair, tu es en or,
You're in the flesh, you're in gold,
Tu es en os, tu es en vie,
You're in bones, you're alive,
Continue à jouer, Freddy
Keep playing, Freddy
L'accordéon quand tu le touches
The accordion when you touch it
C'est comme un coeur, c'est comme une bouche,
Is like a heart, it's like a mouth,
C'est comme une queue, comme une queue de paon
It's like a tail, like a peacock's tail
Qui fait la roue au fond de mon ventre
That struts and plumes in my belly
Ça me fait tressaillir toutes mes étoiles
It makes all my stars tremble
Ça me fait gonfler toutes mes voiles
It makes all my sails swell
Comme si j'étais un trois-mâts, comme si...
As if I were a three-master, as if...
Joue, joue, jouis!
Play, play, enjoy!
Tous les accordéons
All the accordions
De tous les accordéonistes
Of all the accordionists
Ont eu des sanglots longs
Had long sobs
Quand Freddy Est Parti...
When Freddy Left...





Writer(s): Nougaro Claude, Vanderschueren Maurice Camille Gustave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.