Claude Nougaro - Quatre Ou Cinq Jours - Live 89 - traduction des paroles en russe




Quatre Ou Cinq Jours - Live 89
Четыре или пять дней - Концерт 89
Tu veux la chanson d′amour
Ты хочешь песню о любви,
Qui ne serait que la tienne
Которая будет только твоей,
Eh bien qu'à cela ne tienne
Ну что ж, пусть будет по-твоему,
Donne moi quatre ou cinq jours
Дай мне четыре или пять дней,
Le temps de penser à toute
Время подумать о всей
La grâce que tu m′as donnée
Благодати, что ты мне дала,
Et ma chanson se met en route
И моя песня отправится в путь
Vers le cœur de ma bien aimée
К сердцу моей возлюбленной.
Tu veux la chanson d'amour
Ты хочешь песню о любви,
Nouvelle et pourtant ancienne
Новую, и всё же старинную,
Comme une vague de velours
Как волна из бархата,
En dentelle de Valenciennes
С валансьенским кружевом,
Le temps de fermer les yeux
Время закрыть глаза,
Sur le seuil de ton visage
На пороге твоего лица,
Et je devrais te chanter mieux
И я должен петь тебе лучше,
Qu'un troubadour du moyen âge
Чем трубадур средневековья.
Ля-ля-ля-ля,
Ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Tant que tu es ça va
Пока ты здесь, всё хорошо,
Tant que tu es ma vie
Пока ты здесь, моя жизнь,
Ne vit que pour une envie
Живёт лишь одним желанием,
C′est que tu sois
Чтобы ты была здесь,
C′est que tu sois
Чтобы ты была здесь.
Ля-ля-ля-ля,
C'est que tu sois
Чтобы ты была здесь, ля-ля-ля-ля,
Tu veux la chanson d′amour
Ты хочешь песню о любви,
Qui ne serait que la tienne
Которая будет только твоей,
Eh bien qu'à cela ne tienne
Ну что ж, пусть будет по-твоему,
Dans le désert sous la lune
В пустыне, под луной,
Le temps de te voir sourire
Время увидеть твою улыбку,
Et ta chanson va tressaillir
И твоя песня затрепещет,
Comme une source sur les dunes
Как источник на дюнах.
Donne moi, donne moi
Дай мне, дай мне
Quatre ou cinq jours
Четыре или пять дней.





Writer(s): Daniel GOYONE, CLAUDE NOUGARO, DANIEL GOYONE, Claude NOUGARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.