Claude Nougaro - Schplaouch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Schplaouch




Schplaouch
Splash
Schplaouch
Splash
J'ai plongé dans la vie
I dove into life
En sortant de ma mère
When I came out of my mother
J'ai plongé dans la vie
I dove into life
Comme dans l'eau de la mer
As if into the water of the sea
J'ai toussé, j'ai craché
I coughed, I spit
J'ai gueulé comme un âne
I brayed like a donkey
Au secours, je me noie (schplaouch)
Help, I'm drowning (splash)
Personne n'a bronché
No one flinched
Ne m'a tendu de rame
No one handed me an oar
De coquille de noix (schplaouch)
A walnut shell (splash)
Alors tant mieux, tant pis
So whatever, so be it
J'ai appris à nager
I learned to swim
Puisque c'était mon rôle (schplaouch)
Since it was my role (splash)
Certains requins m'ont dit
Some sharks said to me
On va pas te manger
We're not going to eat you
Mais travaille ton crawl (schplaouch)
But work on your crawl (splash)
Ce sera plus prudent
It will be more prudent
J'ai plongé dans la vie
I dove into life
En sortant de ma mère
When I came out of my mother
J'ai plongé dans la vie
I dove into life
Comme dans l'eau de la mer
As if into the water of the sea
Et depuis me voilà
And ever since, here I am
Le bouillon sur le dos
With the soup on my back
Et buvant, c'est amer (schplaouch)
And drinking, it's bitter (splash)
Buvant ici et
Drinking here and there
Trois grandes tasses d'eau
Three large cups of water
Pour un petit bol d'air (schplaouch)
For a small bowl of air (splash)
Il y a des sirènes
There are sirens
Quelquefois, elles m'entraînent
Sometimes, they drag me away
Vers des fonds irisés (schplaouch)
Towards iridescent depths (splash)
Dans leurs bras je bascule
In their arms I sway
Mais pareils à des bulles
But like bubbles
S'envolent nos baisers (schplaouch)
Our kisses float away (splash)
De nouveau, je m'enfuis
Once again, I flee
J'ai plongé dans la vie
I dove into life
En sortant de ma mère
When I came out of my mother
J'ai plongé dans la vie
I dove into life
Comme dans l'eau de la mer
As if into the water of the sea
Nageant dans un fauteuil
Swimming in an armchair
Des poissons argentés
Silvery fish
Me croisent sur ma route (schplaouch)
Cross my path (splash)
Ils me jettent un sale œil
They give me a dirty look
Quand ils voient arriver
When they see my hair coming
Mes cheveux sur leur soupe (schplaouch)
In their soup (splash)
À quoi ça sert ce bain?
What's the point of this bath?
Surveille-t-on mon style?
Are they watching my style?
Je me mouille pourquoi? (Schplaouch)
Why am I getting wet? (Splash)
Me tendra-t-on la main
Will they reach out to me
Sur un rivage d'île
On the shore of an island
En me disant "C'est toi
Saying to me "It's you
On t'attendait, fiston"
We were waiting for you, son"
J'ai plongé dans la vie
I dove into life
En sortant de ma mère
When I came out of my mother
J'ai plongé dans la vie
I dove into life
J'ai plongé dans la mer
I dove into the sea
Schplaouch
Splash





Writer(s): Michel Jean Legrand, Claude Nougaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.