Paroles et traduction Claude Nougaro - Tu Verras - Live
Tu Verras - Live
You'll See - Live
Tu
verras,
tu
verras
You'll
see,
you'll
see
Tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
It
will
all
start
over
again,
you'll
see,
you'll
see
L'amour
c'est
fait
pour
ça,
tu
verras,
tu
verras
That's
what
love
is
for,
you'll
see,
you'll
see
Je
ferai
plus
le
con,
j'apprendrai
ma
leçon
I'll
stop
being
a
fool,
I'll
learn
my
lesson
Sur
le
bout
de
tes
doigts,
tu
verras,
tu
verras
On
the
tips
of
your
fingers,
you'll
see,
you'll
see
Tu
l'auras,
ta
maison
avec
des
tuiles
bleues
You'll
have
it,
your
house
with
blue
tiles
Des
croisées
d'hortensias,
des
palmiers
plein
les
cieux
Windows
of
hydrangeas,
palm
trees
in
the
sky
Des
hivers
crépitants,
près
du
chat
angora
Crackling
winters,
near
the
Angora
cat
Et
je
m'endormirai,
tu
verras,
tu
verras
And
I'll
fall
asleep,
you'll
see,
you'll
see
Le
devoir
accompli,
couché
tout
contre
toi
My
duty
done,
lying
close
to
you
Avec
dans
mes
greniers,
mes
caves
et
mes
toits
With
all
the
dreams
in
the
world
in
my
attics,
cellars
and
roofs
Tous
les
rêves
du
monde
All
the
dreams
in
the
world
Tu
verras,
tu
verras
You'll
see,
you'll
see
Tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
It
will
all
start
over
again,
you'll
see,
you'll
see
La
vie,
c'est
fait
pour
ça,
tu
verras,
tu
verras
That's
what
life
is
for,
you'll
see,
you'll
see
Tu
verras
mon
stylo
emplumé
de
soleil
You'll
see
my
pen
feathered
with
sunshine
Neiger
sur
le
papier,
l'archange
du
réveil
Snowing
on
the
paper,
the
archangel
of
awakening
Je
me
réveillerai,
tu
verras,
tu
verras
I
will
wake
up,
you'll
see,
you'll
see
Tout
rayé
de
soleil,
ah,
le
joli
forçat
All
striped
with
sunshine,
ah,
the
pretty
convict
Et
j'irai
réveiller
le
bonheur
dans
ses
draps
And
I'll
go
and
wake
up
happiness
in
its
sheets
Je
crèverai
son
sommeil,
tu
verras,
tu
verras
I'll
pierce
its
sleep,
you'll
see,
you'll
see
Je
crèverai
le
sommier,
tu
verras,
tu
verras
I'll
pierce
the
bed
frame,
you'll
see,
you'll
see
En
t'inventant
l'amour
dans
le
cœur
de
mes
bras
Inventing
love
for
you
in
the
heart
of
my
arms
Jusqu'au
matin
du
monde
Until
the
morning
of
the
world
Ah,
tu
verras,
tu
verras
Ah,
you'll
see,
you'll
see
Tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
It
will
all
start
over
again,
you'll
see,
you'll
see
Le
diable
est
fait
pour
ça,
tu
verras,
tu
verras
That's
what
the
devil
is
for,
you'll
see,
you'll
see
Je
ferai
le
voyou,
tu
verras,
tu
verras
I'll
play
the
rogue,
you'll
see,
you'll
see
Je
boirai
comme
un
trou
et
qui
vivra
mourra
I'll
drink
like
a
fish
and
whoever
lives
will
die
Tu
me
ramasseras
dans
tes
yeux
de
rosée
You'll
pick
me
up
in
your
dew-kissed
eyes
Et
je
t'insulterai
dans
du
verre
brisé
And
I'll
insult
you
in
broken
glass
Je
serai
fou
furieux,
tu
verras,
tu
verras
I'll
be
furious,
you'll
see,
you'll
see
Contre
toi,
contre
tous
et
surtout
contre
moi
Against
you,
against
everyone,
and
especially
against
myself
La
porte
de
mon
cœur
grondera,
sautera
The
door
of
my
heart
will
rumble,
jump
Car
la
poudre
et
la
foudre,
c'est
fait
pour
que
les
rats
Because
powder
and
lightning,
that's
what
rats
are
for
Envahissent
le
monde
To
invade
the
world
Tu
verras,
tu
verras
You'll
see,
you'll
see
Tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
It
will
all
start
over
again,
you'll
see,
you'll
see
Mozart
est
fait
pour
ça,
tu
verras,
entendras
Mozart
is
made
for
that,
you'll
see,
you'll
hear
Tu
verras
notre
enfant
étoilé
de
sueur
You'll
see
our
child,
starry
with
sweat
S'endormir
gentiment
à
l'ombre
de
ses
sœurs
Falling
asleep
gently
in
the
shade
of
his
sisters
Et
revenir
vers
nous
scintillant
de
vigueur
And
returning
to
us
sparkling
with
vigor
Tu
verras,
mon
amie,
dans
les
os
de
mes
bras
You'll
see,
my
dear,
in
the
bones
of
my
arms
Craquer
du
fin
bonheur
de
se
sentir
aidé
Crack
the
fine
happiness
of
feeling
helped
Tu
me
verras,
chérie,
allumer
des
clartés
You'll
see
me,
darling,
light
up
the
lights
Et
tu
verras
tous
ceux
qu'on
croyait
décédés
And
you'll
see
all
those
we
thought
were
dead
Reprendre
souffle
et
vie
dans
la
chair
de
ma
voix
Catch
their
breath
and
life
in
the
flesh
of
my
voice
Jusqu'à
la
fin
des
mondes
Until
the
end
of
the
worlds
Tu
verras,
tu
verras
You'll
see,
you'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): עשרי נחום, Buarque De Hollanda,francisco, Nougaro,claude
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.