Paroles et traduction Claude Nougaro - Tu verras
Ah,
tu
verras,
tu
verras
Ах,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Все
начнется
заново,
вот
увидишь,
увидишь
L'amour
c'est
fait
pour
ça,
tu
verras,
tu
verras
Для
этого
и
создана
любовь,
вот
увидишь,
увидишь
Je
ferai
plus
le
con,
j'apprendrai
ma
leçon
Я
больше
не
буду
глупым,
я
выучу
урок
Sur
le
bout
de
tes
doigts,
tu
verras,
tu
verras
На
кончиках
пальцев
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tu
l'auras
ta
maison
avec
des
tuiles
bleues
Он
будет
у
тебя,
твой
дом
с
синей
плиткой.
Des
croisées
d'hortensias,
des
palmiers
plein
les
cieux
Пересечения
гортензий,
пальмы,
заполняющие
небо
Des
hivers
crépitants
près
du
chat
angora
Треск
зимы
рядом
с
ангорской
кошкой
Et
je
m'endormirai,
tu
verras,
tu
verras
И
я
засну,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Le
devoir
accompli,
couché
tout
contre
toi
Долг
выполнен,
лежа
рядом
с
тобой
Avec
dans
mes
greniers,
mes
caves
et
mes
toits
На
моих
чердаках,
в
моих
подвалах
и
на
моих
крышах
Tous
les
rêves
du
monde
Все
мечты
мира
Ah,
tu
verras,
tu
verras
Ах,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Все
начнется
заново,
вот
увидишь,
увидишь
La
vie,
c'est
fait
pour
ça,
tu
verras,
tu
verras
Для
этого
и
создана
жизнь,
вот
увидишь,
увидишь
Tu
verras
mon
stylo
emplumé
de
soleil
Ты
увидишь
мою
ручку,
озаренную
солнечным
светом.
Neiger
sur
le
papier
l'archange
du
réveil
Снег
на
бумаге,
архангел
пробуждения
Je
me
réveillerai,
tu
verras,
tu
verras
Я
проснусь,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tout
rayé
de
soleil,
ah,
le
joli
forçat
Все
пронизано
солнечным
светом,
ах,
хорошенький
каторжник
Et
j'irai
réveiller
le
bonheur
dans
ses
draps
И
я
разбужу
счастье
в
его
простынях
Je
crèverai
son
sommeil,
tu
verras,
tu
verras
Я
разрушу
его
сон,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Je
crèverai
le
sommier,
tu
verras,
tu
verras
Я
сломаю
основание
кровати,
ты
увидишь,
ты
увидишь
En
t'inventant
l'amour
dans
le
cœur
de
mes
bras
Изобретая
любовь
к
тебе
в
сердце
моих
объятий
Jusqu'au
matin
du
monde
До
утра
мира
Ah,
tu
verras,
tu
verras
Ах,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Все
начнется
заново,
вот
увидишь,
увидишь
Le
diable
est
fait
pour
ça,
tu
verras,
tu
verras
Дьявол
создан
для
этого,
вот
увидишь,
увидишь.
Je
ferai
le
voyou,
tu
verras,
tu
verras
Я
сыграю
бандита,
вот
увидишь,
увидишь
Je
boirai
comme
un
trou
et
qui
vivra
mourra
Я
выпью,
как
дыра,
и
тот,
кто
выживет,
умрет
Tu
me
ramasseras
dans
tes
yeux
de
rosée
Ты
поднимешь
меня
своими
росистыми
глазами
Et
je
t'insulterai
dans
du
verre
brisé
И
я
оскорблю
тебя
битым
стеклом
Je
serai
fou
furieux,
tu
verras,
tu
verras
Я
сойду
с
ума,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Contre
toi,
contre
tous
et
surtout
contre
moi
Против
тебя,
против
всех,
и
особенно
против
меня.
La
porte
de
mon
cœur
grondera,
sautera
Дверь
моего
сердца
заревёт,
лопнет
Car
la
poudre
et
la
foudre,
c'est
fait
pour
que
les
rats
Потому
что
порох
и
молния
сделаны
для
того,
чтобы
крысы
Envahissent
le
monde
Вторгнитесь
в
мир
Ah,
tu
verras,
tu
verras
Ах,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Все
начнется
заново,
вот
увидишь,
увидишь
Mozart
est
fait
pour
ça,
tu
verras,
entendras
Моцарт
создан
для
этого,
вы
увидите,
вы
услышите
Tu
verras
notre
enfant
étoilé
de
sueur
Вы
увидите
нашего
ребенка,
звездного
от
пота
S'endormir
gentiment
à
l'ombre
de
ses
sœurs
Приятно
засыпай
в
тени
своих
сестер.
Et
revenir
vers
nous
scintillant
de
vigueur
И
вернись
к
нам
сверкая
силой
Tu
verras
mon
amie
dans
les
os
de
mes
bras
Ты
увидишь
моего
друга
в
костях
моих
рук
Craquer
du
fin
bonheur
de
se
sentir
aidé
Наслаждайтесь
прекрасным
счастьем
чувствовать
помощь
Tu
me
verras,
chérie,
allumer
des
clartés
Ты
увидишь
меня,
дорогая,
зажигая
огни
Et
tu
verras
tous
ceux
qu'on
croyait
décédés
И
ты
увидишь
всех,
кого
мы
считали
мертвыми.
Reprendre
souffle
et
vie
dans
la
chair
de
ma
voix
Чтобы
восстановить
дыхание
и
жизнь
во
плоти
моего
голоса
Jusqu'à
la
fin
des
mondes
До
конца
миров
Ah,
tu
verras,
tu
verras
Ах,
ты
увидишь,
ты
увидишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCISCO BUARQUE DE HOLLANDA, CLAUDE NOUGARO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.