Claude Nougaro - Une Petite Fille - Live 89 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Une Petite Fille - Live 89




Une Petite Fille - Live 89
Маленькая девочка - Концерт 89
Un′ petit' fille en pleurs
Маленькая девочка плачет
Dans une ville en pluie
В городе, залитом дождём
Et moi qui cours après
А я бегу за ней
Et moi qui cours après au milieu de la nuit
А я бегу за ней посреди ночи
Mais qu′est-c'que j'lui ai fait?
Но что я ей сделал?
Une petite idiot′ qui me joue la grande scène
Маленькая дурочка, разыгрывает большую сцену
De la femm′ délaissée
Брошенной женщины
Et qui veut me fair' croir′ qu'elle va se noyer!
И хочет заставить меня поверить, что утопится!
C′est d'quel côté la Seine?
В какую сторону Сена?
Mais qu′est-c'que j'lui ai fait?
Но что я ей сделал?
Mais qu′est-c′ qui lui a pris?
Что на неё нашло?
Mais qu'est-c′ qu'elle′ me reproche?
В чём она меня упрекает?
Lorsque je l'ai trompée, ell′ l'a jamais appris
Когда я ей изменял, она об этом не знала
C'est pas ell′ qui s′approche?
Это не она приближается?
Tu m'aim′s vraiment dis-moi
Ты меня правда любишь, скажи
Tu m'aim′s, tu m'aim′s, tu m'aim's,
Ты меня любишь, ты меня любишь, ты меня любишь,
C′est tout ce qu′ell' sait dire
Это всё, что она умеет говорить
En bouffant, en m′rasant,
Обжираясь, царапая меня,
Quand je voudrais dormir
Когда я хочу спать
Faut lui dir' que je l′aime!
Надо сказать ей, что я её люблю!
Un' petit′ fille en pleurs dans une ville en pluie
Маленькая девочка плачет в городе, залитом дождём
est-ell' Nom de Dieu!
Где она, Господи!
Elle a remonter par la rue d'Rivoli
Должно быть, она пошла обратно по улице Риволи
J′ai d′la flott' plein les yeux
У меня глаза полны слёз
Parc′ qu'elle avait rêvé je ne sais quel amour
Потому что она мечтала о какой-то любви
Absolu, éternel
Абсолютной, вечной
Il faudrait ne penser, n′exister que pour elle
Чтобы я думал, существовал только для неё
Chaque nuit, chaque jour
Каждую ночь, каждый день
Voilà ce qu'elle voudrait. Seulement y a la vie
Вот чего она хочет. Но есть ещё жизнь
Seulement y a le temps
Есть ещё время
Et le moment fatal le vilain mari
И роковой момент, когда противный муж
Tue le prince charmant
Убивает прекрасного принца
L′amour, son bel amour, il ne vaut pas bien cher
Любовь, её прекрасная любовь, ничего не стоит
Contre un calendrier
Перед календарём
Le batt'ment de son cœur, la douceur de sa chair...
Биение её сердца, нежность её кожи...
Je les ai oubliés.
Я забыл их.
donc est-ell' partie?
Куда же она ушла?
Voilà qu′il pleut des cordes
Вот и льёт как из ведра
Mon Dieu regardez-moi
Боже, посмотри на меня
Me voilà comme un con, place de la Concorde!
Стою как дурак, на площади Согласия!
Ça y est, je la vois
Вот она, я вижу её
Attends-moi!
Подожди меня!
Attends-moi!
Подожди меня!
Je t′aime!
Я люблю тебя!
Je t'aime!
Я люблю тебя!
Je t′aime!
Я люблю тебя!





Writer(s): Claude Nougaro, Jacques Datin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.