Claude Nougaro - Une petite fille (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Une petite fille (Live)




Une petite fille en pleurs
Маленькая девочка плачет
Dans une ville en pluie
В дождливом городе
Et moi qui cours après
И я бегу за
Et moi qui cours après au milieu de la nuit
И я гоняюсь посреди ночи
Mais qu'est-ce que je lui ai fait?
Но что я ему сделал?
Une petite idiote qui me joue la grande scène de la femme délaissée
Маленький идиот, который разыгрывает для меня большую сцену с брошенной женщиной.
Et qui veut me faire croire qu'elle va se noyer, hah
И кто хочет, чтобы я поверил, что она утонет, ха
C'est d'quel côté la Seine?
На какой стороне находится Сена?
Mais qu'est-ce que j'lui ai fait?
Но что я ему сделал?
Qu'est-ce qu'elle me reproche?
В чем она меня обвиняет?
Qu'est-ce qui lui a pris?
Что с ним произошло?
Lorsque je l'ai trompée, elle l'a jamais appris
Когда я ей изменил, она так и не узнала
C'est pas elle qui s'approche?
Разве не она приближается?
"Tu m'aimes vraiment dis-moi?
Ты действительно любишь меня, скажи мне?
Tu m'aimes, tu m'aimes, tu m'aimes?"
Ты любишь меня, ты любишь меня, ты любишь меня?
C'est tout ce qu'elle sait dire
Это все, что она может сказать
En bouffant, en m'rasant
Пока пыхчу, пока бреюсь
Quand je voudrais dormir, faut lui dire que je l'aime
Когда я хочу спать, я должен сказать ему, что люблю его
Une petite fille en pleurs dans une ville en pluie
Маленькая девочка плачет в дождливом городе
est-elle, nom de Dieu?
Где она, ради бога?
Elle a remonter par la rue d'Rivoli
Ей пришлось вернуться на улицу д'Риволи.
J'ai d'la flotte plein les yeux
Мои глаза полны воды
Parce qu'elle avait rêvé je ne sais quel amour absolu, éternel
Потому что она мечтала о какой-то абсолютной, вечной любви.
Il faudrait ne penser, n'exister que pour elle
Нам следует только думать, существовать только для нее
Chaque nuit, chaque jour
Каждую ночь, каждый день
Voilà ce qu'elle voudrait, seulement y a la vie
Это то, чего ей хотелось бы, только есть жизнь
Seulement y a le temps
Только есть время
Et le moment fatal le vilain mari tue le prince charmant
И роковой момент, когда уродливый муж убивает Прекрасного Принца.
L'amour, son bel amour, il ne vaut pas bien cher contre un calendrier
Любовь, его прекрасная любовь, ничего не стоит по сравнению с календарем.
Le battement de son cœur, la douceur de sa chair
Биение ее сердца, мягкость ее плоти
Je les ai oubliés
я забыл их
donc est-elle partie?
Куда она делась?
Voilà qu'il pleut des cordes
Идет сильный дождь
Mon Dieu, regardez-moi
Боже мой, посмотри на меня
Me voilà comme un con, place de la Concorde
Вот я как идиот, Площадь Согласия
Ça y est, je la vois
Вот и все, я вижу ее
Attends-moi
Подожди меня
Attends-moi
Подожди меня
Je t'aime
Я тебя люблю
Je t'aime
Я тебя люблю
Je t'aime
Я тебя люблю





Writer(s): JACQUES DATIN, CLAUDE NOUGARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.