Claude Nougaro - Une rivière des corbières - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Une rivière des corbières




On l'appelle le Verdouble, la rivière qui déroule
Мы называем ее Вердубль, река, которая разворачивается
Ses méandres sur les pierres, la rivière des hautes Corbières
Извилины реки Верхний Корбьер на камнях.
Toi le pêcheur en eau trouble, elle n'est pas faite pour toi
Ты рыбак в мутной воде, она не создана для тебя.
Le moindre poisson te double et te glisse entre les doigts
Самая маленькая рыбка настигает вас и ускользает сквозь пальцы
Mais si tu aimes la chanson
Но если тебе нравится песня
De son hameçon
С его крючка
Si tu aimes le son, le son de son âme
Если тебе нравится звук, звук его души
Elle te servira comme un échanson
Она будет служить тебе, как виночерпий
Les flots fous, les flots flous
Сумасшедшие волны, размытые волны
De ses fraîches flammes
Из его свежего пламени
Il scintille le Verdouble, mais le cours de son argent
Он сверкает Verdouble, но цена его денег
Ni les dollars, ni les roubles ne te le paieront comptant
Ни доллары, ни рубли вам не заплатят наличными.
Pas la peine que tu te mouilles à percer ses coffres-forts
Незачем тебе мокнуть, взламывая его сейфы
C'est dans l'œil de ses grenouilles que sont ses pépites d'or
В глазах его лягушек его золотые самородки
Mais tu seras riche à millions de ronds dans l'eau
Но ты будешь богат миллионами колец воды
Il suffit d'un plongeon d'une gente dame
Все, что нужно, это окунуться от милой дамы
Et si tu bois l'bouillon, pars à vau-l'eau
А если выпьешь бульон, пропало зря
Noyé dans un baiser, ce n'est pas un drame
Утонул в поцелуе, это не драма
Ô, ô mon eau, ma belle eau, ma bonne eau
О, о, моя вода, моя прекрасная вода, моя хорошая вода
Fais-moi flotter en haut de ta divine ronde
Заставь меня плавать на вершине твоего божественного круга.
Ô-ô-ô, ô mon eau, radieuse radio
О-о-о, о моя вода, лучезарное радио
Passe-moi en canot stéréo sur tes ondes
Передай мне стереоканоэ в своем эфире.
Oui, tu seras riche à millions de ronds dans l'eau
Да, ты будешь богат миллионами колец в воде.
Il suffit d'un plongeon d'une gente dame
Все, что нужно, это окунуться от милой дамы
Et si tu bois l'bouillon, pars à vau-l'eau
А если выпьешь бульон, пропало зря
Noyé dans un baiser, ce n'est pas un drame
Утонул в поцелуе, это не драма
Dans les gorges du Verdouble sur un lit de cailloux blancs
В ущелье Вердубль на ложе из белой гальки.
J'ai composé ces vers doubles que j'espère ressemblants
Я сочинил эти двойные куплеты, которые, надеюсь, похожи
Si aux eaux de mon Verdouble, tu préfères l'océan
Если ты предпочитаешь океан водам моего Вердубля
C'est facile, tu les ouble, tu les oublies simplement
Это легко, ты их забудешь, ты просто забудешь их.





Writer(s): Nougaro Claude, Vernerey Laurent Francoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.