Paroles et traduction Claude Nougaro - Une rivière des corbières
On
l'appelle
le
Verdouble,
la
rivière
qui
déroule
Мы
называем
ее
Вердубль,
река,
которая
разворачивается
Ses
méandres
sur
les
pierres,
la
rivière
des
hautes
Corbières
Извилины
реки
Верхний
Корбьер
на
камнях.
Toi
le
pêcheur
en
eau
trouble,
elle
n'est
pas
faite
pour
toi
Ты
рыбак
в
мутной
воде,
она
не
создана
для
тебя.
Le
moindre
poisson
te
double
et
te
glisse
entre
les
doigts
Самая
маленькая
рыбка
настигает
вас
и
ускользает
сквозь
пальцы
Mais
si
tu
aimes
la
chanson
Но
если
тебе
нравится
песня
De
son
hameçon
С
его
крючка
Si
tu
aimes
le
son,
le
son
de
son
âme
Если
тебе
нравится
звук,
звук
его
души
Elle
te
servira
comme
un
échanson
Она
будет
служить
тебе,
как
виночерпий
Les
flots
fous,
les
flots
flous
Сумасшедшие
волны,
размытые
волны
De
ses
fraîches
flammes
Из
его
свежего
пламени
Il
scintille
le
Verdouble,
mais
le
cours
de
son
argent
Он
сверкает
Verdouble,
но
цена
его
денег
Ni
les
dollars,
ni
les
roubles
ne
te
le
paieront
comptant
Ни
доллары,
ни
рубли
вам
не
заплатят
наличными.
Pas
la
peine
que
tu
te
mouilles
à
percer
ses
coffres-forts
Незачем
тебе
мокнуть,
взламывая
его
сейфы
C'est
dans
l'œil
de
ses
grenouilles
que
sont
ses
pépites
d'or
В
глазах
его
лягушек
его
золотые
самородки
Mais
tu
seras
riche
à
millions
de
ronds
dans
l'eau
Но
ты
будешь
богат
миллионами
колец
воды
Il
suffit
d'un
plongeon
d'une
gente
dame
Все,
что
нужно,
это
окунуться
от
милой
дамы
Et
si
tu
bois
l'bouillon,
pars
à
vau-l'eau
А
если
выпьешь
бульон,
пропало
зря
Noyé
dans
un
baiser,
ce
n'est
pas
un
drame
Утонул
в
поцелуе,
это
не
драма
Ô,
ô
mon
eau,
ma
belle
eau,
ma
bonne
eau
О,
о,
моя
вода,
моя
прекрасная
вода,
моя
хорошая
вода
Fais-moi
flotter
en
haut
de
ta
divine
ronde
Заставь
меня
плавать
на
вершине
твоего
божественного
круга.
Ô-ô-ô,
ô
mon
eau,
radieuse
radio
О-о-о,
о
моя
вода,
лучезарное
радио
Passe-moi
en
canot
stéréo
sur
tes
ondes
Передай
мне
стереоканоэ
в
своем
эфире.
Oui,
tu
seras
riche
à
millions
de
ronds
dans
l'eau
Да,
ты
будешь
богат
миллионами
колец
в
воде.
Il
suffit
d'un
plongeon
d'une
gente
dame
Все,
что
нужно,
это
окунуться
от
милой
дамы
Et
si
tu
bois
l'bouillon,
pars
à
vau-l'eau
А
если
выпьешь
бульон,
пропало
зря
Noyé
dans
un
baiser,
ce
n'est
pas
un
drame
Утонул
в
поцелуе,
это
не
драма
Dans
les
gorges
du
Verdouble
sur
un
lit
de
cailloux
blancs
В
ущелье
Вердубль
на
ложе
из
белой
гальки.
J'ai
composé
ces
vers
doubles
que
j'espère
ressemblants
Я
сочинил
эти
двойные
куплеты,
которые,
надеюсь,
похожи
Si
aux
eaux
de
mon
Verdouble,
tu
préfères
l'océan
Если
ты
предпочитаешь
океан
водам
моего
Вердубля
C'est
facile,
tu
les
ouble,
tu
les
oublies
simplement
Это
легко,
ты
их
забудешь,
ты
просто
забудешь
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nougaro Claude, Vernerey Laurent Francoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.