Paroles et traduction Claude Nougaro - Une Rivière Des Corbières - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Rivière Des Corbières - Live
A River of the Corbières - Live
On
l'appelle
le
Verdouble
They
call
it
the
Verdouble
La
rivière
qui
déroule
The
river
that
rolls
Ses
méandres
sur
les
pierres
Its
meanders
on
the
stones
La
rivière
des
hautes
Corbières
The
river
of
the
high
Corbières
Toi
le
pêcheur
en
eau
trouble
You,
the
fisherman
in
troubled
water
Elle
n'est
pas
faite
pour
toi
It's
not
made
for
you
Le
moindre
poisson
te
double
The
smallest
fish
doubles
you
Et
te
glisse
entre
les
doigts
And
slips
between
your
fingers
Mais
si
tu
aimes
la
chanson
But
if
you
love
the
song
De
son
hameçon
Of
its
hook
Si
tu
aimes
le
son,
le
son
de
son
âme
If
you
love
the
sound,
the
sound
of
its
soul
Elle
te
servira
comme
un
échanson
It
will
serve
you
like
a
wine
waiter
Les
flots
fous,
les
flots
flous
The
wild
waves,
the
blurry
waves
De
ses
fraîches
flammes
Of
its
fresh
flames
Il
scintille
le
Verdouble
The
Verdouble
sparkles
Mais
le
cours
de
son
argent
But
the
course
of
its
silver
Ni
les
dollars
ni
les
roubles
Neither
dollars
nor
rubles
Ne
te
le
paieront
comptant
Will
pay
for
it
in
cash
Pas
la
peine
que
tu
te
mouilles
No
need
for
you
to
get
wet
À
percer
ses
coffres-forts
To
break
into
its
safes
C'est
dans
l'œil
de
ses
grenouilles
It's
in
the
eye
of
its
frogs
Que
sont
ses
pépites
d'or
That
are
its
gold
nuggets
Mais
tu
seras
riche
à
millions
But
you
will
be
rich
with
millions
De
ronds
dans
l'eau
Of
ripples
Il
suffit
d'un
plongeon
d'une
gente
dame
It
only
takes
a
dive
by
a
lady
Et
si
tu
bois
le
bouillon,
pars
à
vau-l'eau
And
if
you
drink
the
broth,
go
overboard
Noyé
dans
un
baiser
Drowned
in
a
kiss
Ce
n'est
pas
un
drame
It's
not
a
tragedy
Ô,
ô
mon
eau,
ma
belle
eau,
ma
bonne
eau
Oh,
oh
my
water,
my
beautiful
water,
my
good
water
Fais-moi
flotter
en
haut
de
ta
divine
ronde
Make
me
float
at
the
top
of
your
divine
round
Ô
ô
ô,
ô
mon
eau,
radieuse
radio
Oh
oh
oh,
oh
my
water,
radiant
radio
Passe-moi
en
canot
stéréo
sur
tes
ondes
Pass
me
in
a
stereo
canoe
on
your
waves
Dans
les
gorges
du
Verdouble
In
the
gorges
of
the
Verdouble
Sur
un
lit
de
cailloux
blancs
On
a
bed
of
white
pebbles
J'ai
composé
ces
vers
doubles
I
have
composed
these
double
verses
Que
j'espère
ressemblants
That
I
hope
are
similar
Si
aux
eaux
de
mon
Verdouble
If
to
the
waters
of
my
Verdouble
Tu
préfères
l'océan
You
prefer
the
ocean
C'est
facile,
tu
les
ouble
It's
easy,
you
forget
them
Tu
les
oublies
simplement
You
simply
forget
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Nougaro, Laurent Vernerey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.