Paroles et traduction Claude Nougaro - Une Rivière Des Corbières - Live
Une Rivière Des Corbières - Live
Река в Корбьере - Концертная запись
On
l'appelle
le
Verdouble
Её
зовут
Вердубль,
La
rivière
qui
déroule
Река,
что
разворачивает
Ses
méandres
sur
les
pierres
Свои
излучины
на
камнях,
La
rivière
des
hautes
Corbières
Река
Верхних
Корбьер.
Toi
le
pêcheur
en
eau
trouble
Ты,
рыбак
в
мутной
воде,
Elle
n'est
pas
faite
pour
toi
Она
не
для
тебя
создана.
Le
moindre
poisson
te
double
Скользнёт
любая
рыбка,
Et
te
glisse
entre
les
doigts
Уйдёт
меж
пальцев
твоих.
Mais
si
tu
aimes
la
chanson
Но
если
любишь
ты
песню
De
son
hameçon
Её
крючка,
Si
tu
aimes
le
son,
le
son
de
son
âme
Если
любишь
ты
звук,
звук
её
души,
Elle
te
servira
comme
un
échanson
Она,
как
виночерпий,
напоит
тебя
Les
flots
fous,
les
flots
flous
Безумными,
зыбкими
струями
De
ses
fraîches
flammes
Своих
свежих
огней.
Il
scintille
le
Verdouble
Сверкает
Вердубль,
Mais
le
cours
de
son
argent
Но
течения
его
серебра,
Ni
les
dollars
ni
les
roubles
Ни
доллары,
ни
рубли
Ne
te
le
paieront
comptant
Тебе
не
оплатят
сполна.
Pas
la
peine
que
tu
te
mouilles
Не
стоит
тебе
мокнуть,
À
percer
ses
coffres-forts
Пытаясь
сейфы
её
вскрыть,
C'est
dans
l'œil
de
ses
grenouilles
Ведь
в
глазах
её
лягушек
Que
sont
ses
pépites
d'or
Хранятся
золотые
крупицы.
Mais
tu
seras
riche
à
millions
Но
ты
будешь
богат
миллионами
De
ronds
dans
l'eau
Кругов
на
воде.
Il
suffit
d'un
plongeon
d'une
gente
dame
Достаточно
одного
погружения
милой
дамы,
Et
si
tu
bois
le
bouillon,
pars
à
vau-l'eau
И
если
ты
хлебнёшь
этого
зелья,
пустись
вплавь,
Noyé
dans
un
baiser
Утопая
в
поцелуе.
Ce
n'est
pas
un
drame
Это
не
драма,
Ô,
ô
mon
eau,
ma
belle
eau,
ma
bonne
eau
О,
моя
вода,
моя
красавица,
моя
живительная
влага,
Fais-moi
flotter
en
haut
de
ta
divine
ronde
Дай
мне
парить
над
твоим
божественным
хороводом.
Ô
ô
ô,
ô
mon
eau,
radieuse
radio
О-о-о,
моя
вода,
лучезарное
радио,
Passe-moi
en
canot
stéréo
sur
tes
ondes
Прокати
меня
на
стерео-каноэ
по
твоим
волнам.
Dans
les
gorges
du
Verdouble
В
ущельях
Вердубля,
Sur
un
lit
de
cailloux
blancs
На
ложе
из
белых
камней,
J'ai
composé
ces
vers
doubles
Я
сложил
эти
парные
строки,
Que
j'espère
ressemblants
Что,
надеюсь,
похожи
Si
aux
eaux
de
mon
Verdouble
На
воды
моего
Вердубля.
Tu
préfères
l'océan
Если
ты
предпочитаешь
океан
C'est
facile,
tu
les
ouble
Моей
реке,
то
просто
Tu
les
oublies
simplement
Забудь
о
них,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Nougaro, Laurent Vernerey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.