Claude Nougaro - Viens Dans Mon Roman (Sur Les Motifs De "Romance") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claude Nougaro - Viens Dans Mon Roman (Sur Les Motifs De "Romance")




Viens Dans Mon Roman (Sur Les Motifs De "Romance")
Come Into My Novel (Based on the Melody of "Romance")
Viens dans mon roman
Come into my novel
Mon roman est en manque d'héroïne
My novel is in need of a heroine
Viens, plonge dedans
Come, dive into it
Mon héros a soif d'une frangine
My hero is thirsty for a sister
Écoute-moi, je vais t'expliquer les choses
Listen to me, I'm going to explain the details
Le style, l'action, le climat
The style, the action, the atmosphere
Ce n'est pas un roman à l'eau de rose
This is not a romance novel
D'ailleurs tu n'aimerais pas ça
Besides, you wouldn't like that
Viens dans mon roman
Come into my novel
T'as la classe, t'as la grâce, t'as la ligne
You have the class, the grace, the figure
Tu es exactement
You are exactly
L'personnage que mon rêve imagine
The character that my dream imagines
Tu ne peux pas me refuser ça, non
You can't refuse me this, no
De mon roman tu s'ras le titre
You will be the title of my novel
Je l'intitulerai de ton prénom
I will name it after your first name
T'auras droit à tous les chapitres
You will have the right to all the chapters
Viens, viens, viens, viens, viens
Come, come, come, come, come
Viens dans mon roman
Come into my novel
D'aventures parfois dures
Of sometimes difficult adventures
Mais l'amour y dure
But love lasts there
Roman-fleuve d'amour
Love-saga novel
Coule, coule nuit et jour
Flows, flows day and night
Avec toi, du talent
With you, talent
J'en aurai tout l'temps
I will always have it
Tu ne peux pas me refuser ça, non
You can't refuse me this, no
De mon roman tu s'ras le titre
You will be the title of my novel
Je l'intitulerai de ton prénom
I will name it after your first name
T'auras droit à tous les chapitres
You will have the right to all the chapters
Et lorsque tu traverseras les flots
And when you cross the waters
Je serai ton seul matelot
I will be your only sailor
Et s'il m'arrive de rester en rade
And if I happen to be stranded
Ce sera toi ma camarade
You will be my comrade
Viens dans mon roman
Come into my novel
Viens dans mon roman
Come into my novel
Viens, viens
Come, come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.