Claude Nougaro - Île de Ré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claude Nougaro - Île de Ré




Île de Ré
Остров Ре
Dans l'île de
На остров Ре,
Ma belle adorée
Моя любимая,
Je t'emmènerai
Я тебя отвезу,
Bientôt
Скоро,
Au mois le plus tendre
В самый нежный месяц,
Le mois de septembre
В сентябре,
l'on peut s'étendre
Где мы можем растянуться,
Bien seuls
Наедине.
Regardant la plaque
Глядя на гладь
Des flots et les flaques
Волн и лужицы,
Que les soirées laquent
Что вечера лаком
D'argent
Серебра
Regardant les teintes
Покрывают, глядя на оттенки
Allumées éteintes
Вспыхивающие, гаснущие,
D'une toile peinte
Словно полотно, написанное
Par un génie clair
Гением светлым.
Dans l'île de
На остров Ре,
Ma belle adorée
Моя любимая,
Je t'emmènerai
Я тебя отвезу,
Tout beau
Чудесно.
Remontant l'aorte
Поднимаясь по аорте
D'une route accorte
Приветливой дороги,
Nous irons aux Portes
Мы доедем до Порт,
Au bout
До самого конца.
Mes parents y vivent
Мои родители там живут,
Tout près de la rive
Совсем рядом с берегом,
Brodée de salive
Расшитым перламутровой слюной
Nacrée
Моря.
la fleur marine
Там морской цветок
Par les deux narines
В обе ноздри
Grise la poitrine
Проникает, наполняя грудь
D'un encens sucré
Сладким фимиамом.
Sur le tapis mousse
На мшистом ковре
De la plage rousse
Рыжего пляжа,
Soudain je te pousse
Вдруг я тебя толкаю,
Alors
И вот,
Voici le célèbre
Знаменитый кадр:
Cliché de vertèbres
Переплетение позвонков,
De bras et de lèvres
Рук и губ,
Roulant
Катящихся
Sur le drap de sable
По песчаной простыне,
Que l'eau imbuvable
Которую непиткая вода
Lessive inlassable
Неустанно стирает,
Nettoie
Очищает,
Effaçant l'empreinte
Смывая отпечаток,
Pourtant sacro-sainte
И всё же священный,
De la longue étreinte
Долгих объятий
De nos coeurs en croix
Наших сердец крест-накрест.
Quand la lune brûle
Когда луна жжёт
L'îlot majuscule
Остров-маюськул,
Dont tintinnabulent
Чьи порты звенят
Les ports
Колокольчиками,
Sur les pierres vieilles
На старых камнях
Je nous appareille
Я снаряжаю нас
De phrases vermeilles
Багряными фразами,
Partons
Поехали.
Nous jetterons l'ancre
Мы бросим якорь
Dans le flacon d'encre
В чернильницу ночи,
D'une nuit qu'échancre
Которую изъедает
Là-bas
Там,
Le phare sirène
Маяк-сирена
Du cap des Baleines
Мыса Китов,
Tournant la rengaine
Крутящая напев
D'amours d'au-delà
Любви потусторонней.
Dans l'île de
На остров Ре,
Ma belle adorée
Моя любимая,
Je t'emmènerai
Я тебя отвезу,
Demain
Завтра.
Ta main dans la mienne
Твоя рука в моей,
Come rain or come shine
Что бы ни случилось,
Comme reine ou comme chaîne
Как королева или как цепь,
Je t'aime
Я люблю тебя.
Rois mages en cohorte
Волхвы вереницей,
Barbe-Bleue des Portes
Синяя Борода из Порт,
L'océan t'apporte
Океан приносит тебе
La clé
Ключ,
La clé du mystère
Ключ от тайны,
À toi ma Miss Terre
Тебе, моя Мисс Земля,
Que tu sauras taire
Которую ты сможешь хранить
Dans l'île de
На острове Ре.





Writer(s): Claude Nougaro, Loic Pontieux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.