Claudette Soares - Feitinha Pro Poeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudette Soares - Feitinha Pro Poeta




Feitinha Pro Poeta
Little Poet's Girl
Ah, quem me dera ter a namorada
Oh, how I wish I had a lover
Que fosse para mim a madrugada
Who would be for me the morning
De um dia que seria minha vida
Of a day that would be my life
E a vida que se leva é uma parada
And the life that we have is a stop
E quem não tem amor não tem é nada
And who has no love has nothing
Vai ter que procurar sem descansar
Will have to search without resting
Tem tanta gente com amor pra dar
There are so many people out there with love to give
Tão cheia de paz no coração
So full of peace in their hearts
Que seja Carioca no balanço
May she be a Carioca in her swing
Que veja nos meus olhos seu descanso
May she see in my eyes her rest
Que saiba perdoar tudo que faço
May she know how to forgive everything I do
E querendo brigar me um abraço
And when she wants to fight, give me a hug
Que fale de chegar e de sorrir
May she talk about arriving and smiling
E nunca de chorar e de partir
And never about crying and leaving
Que tenha uma vozinha bem macia
May she have a very soft voice
Que fale bem baixinho poesia
That speaks very softly, only poetry
Que seja toda feita de carinho
May she be all made of affection
Que viva bem feliz no meu cantinho
May she live very happily in my little corner
Que saiba aproveitar toda a alegria
May she know how to enjoy all the joy
E faça da tristeza o que eu faria
And make of the sadness what I would do
Que seja na medida e nada mais
May she be just right and nothing more
Feitinha pro Vinícius de Moraes
Little Poet's Girl
E vi que venha logo e ao chegar
And I saw that it comes soon and when it arrives
logo me deixando descansar
Let it go and let me rest
Descansar
Rest
Descansar
Rest
Descansar
Rest





Writer(s): Lula Freire, Baden Powell De Aquino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.