Claudia Brant feat. Antonio Carmona - Ni Blanco Ni Negro - traduction des paroles en allemand

Ni Blanco Ni Negro - Antonio Carmona , Claudia Brant traduction en allemand




Ni Blanco Ni Negro
Weder Weiß Noch Schwarz
Me gustan las entrañas de color moreno
Ich mag die Eingeweide in brauner Farbe
Puede morir cualquiera en tus ojos negros
Jeder könnte in deinen schwarzen Augen sterben
Yo voy por lo que quiero
Ich gehe nach dem, was ich will
Mi corazón es ciego
Mein Herz ist blind
Que hermosa es la veleta cuando sopla el viento
Wie schön ist die Wetterfahne, wenn der Wind weht
Los rezos las plegarias suben hasta el cielo
Gebete und Bitten steigen zum Himmel auf
He visto torres altas cayéndose al suelo
Ich sah hohe Türme zu Boden stürzen
No hay nada que consuma la luz de un sentimiento
Nichts kann das Licht eines Gefühls verzehren
Cada vez que digo que te quiero
Jedes Mal, wenn ich sage, dass ich dich liebe
El alma se deja llevar
Lässt sich die Seele treiben
A donde decidan los sueños
Wohin die Träume entscheiden
Y yo me dejo llevar sin miedo
Und ich lasse mich ohne Angst treiben
Sin miedo
Ohne Angst
Si vuelvo a encontrar otra vez
Wenn ich noch einmal finde
Aquel pedacito de cielo
Jenes kleine Stück Himmel
Por qué elegir un color cuando el amor nunca es blanco y negro
Warum eine Farbe wählen, wenn Liebe nie schwarz und weiß ist
Hay gente que no sabe compartir bandera
Es gibt Menschen, die nicht teilen können
A ver quien se despierta y halla la manera
Mal sehen, wer erwacht und einen Weg findet
Te traigo un abanico
Ich bringe dir einen Fächer
Te llevo donde quieras
Ich nehme dich mit, wohin du willst
Y de la mano de la primavera
An der Hand des Frühlings
El alma se deja llevar
Lässt sich die Seele treiben
A donde decidan los sueños
Wohin die Träume entscheiden
Y yo me dejo llevar sin miedo
Und ich lasse mich ohne Angst treiben
Sin miedo
Ohne Angst
Si vuelvo a encontrar otra vez
Wenn ich noch einmal finde
Aquel pedacito de cielo
Jenes kleine Stück Himmel
Por qué elegir un color cuando el amor nunca es blanco y negro
Warum eine Farbe wählen, wenn Liebe nie schwarz und weiß ist
Deseo que la vida no me suelte
Ich wünsche, das Leben lässt mich nicht los
Y que me quieras siempre
Und dass du mich immer liebst
Y que me quieras siempre
Und dass du mich immer liebst
Por mas que no pasemos del
Auch wenn wir nicht über die
Presente
Gegenwart hinauskommen
El alma se deja llevar a donde decidan
Lässt sich die Seele treiben wohin die
Los sueños y yo me dejo llevar sin miedo
Träume entscheiden und ich lasse mich ohne Angst treiben
Sin miedo
Ohne Angst
Si vuelvo a encontrar otra vez
Wenn ich noch einmal finde
Aquel pedacito de cielo
Jenes kleine Stück Himmel
Por que elegir un color cuando el amor nunca es blanco y negro
Warum eine Farbe wählen, wenn Liebe nie schwarz und weiß ist
Por que elegir un color cuando el amor nunca es blanco ni negro
Warum eine Farbe wählen, wenn Liebe nie schwarz noch weiß ist





Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Antonio Carmona Amaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.