Paroles et traduction Claudia Brücken - Nevermind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
eyes
could
see
through
walls
Если
бы
глаза
могли
видеть
сквозь
стены
...
Maybe
we'd
be
wiser
Может
быть,
мы
были
бы
мудрее.
And
get
inside
our
thoughts
И
проникнуть
в
наши
мысли.
We'd
treat
each
other
kinder
Мы
бы
относились
друг
к
другу
добрее.
Here's
my
olive
branch
Вот
моя
Оливковая
ветвь.
My
beating
heart
Мое
бьющееся
сердце
...
Once
it
used
to
dance
Когда-то
она
танцевала.
Now
it's
so
hard
to
start
Теперь
так
трудно
начать.
But
nevermind,
my
love
Но
это
неважно,
любовь
моя.
We
had
our
time
У
нас
было
время.
Now,
it's
goodbye
А
теперь
прощай.
Hello,
new
life
Здравствуй,
новая
жизнь!
If
ears
could
hear
my
call
Если
бы
уши
могли
слышать
мой
зов!
I'd
be
invincible
Я
был
бы
непобедим.
Silence
kept
me
small
Тишина
делала
меня
маленьким.
And
so
invisible
И
такой
невидимый
It's
not
unusual
to
be
on
my
own
Нет
ничего
необычного
в
том,
чтобы
быть
одному.
It's
better
than
being
together
and
alone
Это
лучше,
чем
быть
вместе
и
в
одиночестве.
Nevermind,
my
love
Не
бери
в
голову,
любовь
моя.
We
had
our
time
У
нас
было
время.
Now,
it's
goodbye
А
теперь
прощай.
Hello,
new
life
Здравствуй,
новая
жизнь!
It's
not
unusual
to
be
on
my
own
Нет
ничего
необычного
в
том,
чтобы
быть
одному.
It's
better
than
being
together
and
alone
Это
лучше,
чем
быть
вместе
и
в
одиночестве.
Nevermind,
my
love
Не
бери
в
голову,
любовь
моя.
We
had
our
time
У
нас
было
время.
Now,
it's
goodbye
А
теперь
прощай.
Hello
new
life
Здравствуй,
новая
жизнь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brucken, John Owen Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.