Paroles et traduction Claudia Brücken - Nevermind
If
eyes
could
see
through
walls
Если
бы
глаза
могли
видеть
сквозь
стены
...
Maybe
we'd
be
wiser
Может
быть,
мы
были
бы
мудрее.
And
get
inside
our
thoughts
И
проникнуть
в
наши
мысли.
We'd
treat
each
other
kinder
Мы
бы
относились
друг
к
другу
добрее.
Here's
my
olive
branch
Вот
моя
Оливковая
ветвь.
My
beating
heart
Мое
бьющееся
сердце
...
Once
it
used
to
dance
Когда-то
она
танцевала.
Now
it's
so
hard
to
start
Теперь
так
трудно
начать.
But
nevermind,
my
love
Но
это
неважно,
любовь
моя.
We
had
our
time
У
нас
было
время.
Now,
it's
goodbye
А
теперь
прощай.
Hello,
new
life
Здравствуй,
новая
жизнь!
If
ears
could
hear
my
call
Если
бы
уши
могли
слышать
мой
зов!
I'd
be
invincible
Я
был
бы
непобедим.
Silence
kept
me
small
Тишина
делала
меня
маленьким.
And
so
invisible
И
такой
невидимый
It's
not
unusual
to
be
on
my
own
Нет
ничего
необычного
в
том,
чтобы
быть
одному.
It's
better
than
being
together
and
alone
Это
лучше,
чем
быть
вместе
и
в
одиночестве.
Nevermind,
my
love
Не
бери
в
голову,
любовь
моя.
We
had
our
time
У
нас
было
время.
Now,
it's
goodbye
А
теперь
прощай.
Hello,
new
life
Здравствуй,
новая
жизнь!
It's
not
unusual
to
be
on
my
own
Нет
ничего
необычного
в
том,
чтобы
быть
одному.
It's
better
than
being
together
and
alone
Это
лучше,
чем
быть
вместе
и
в
одиночестве.
Nevermind,
my
love
Не
бери
в
голову,
любовь
моя.
We
had
our
time
У
нас
было
время.
Now,
it's
goodbye
А
теперь
прощай.
Hello
new
life
Здравствуй,
новая
жизнь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brucken, John Owen Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.