Claudia Brücken - Nevermind - traduction des paroles en russe

Nevermind - Claudia Brückentraduction en russe




If eyes could see through walls
Если бы глаза могли видеть сквозь стены ...
Maybe we'd be wiser
Может быть, мы были бы мудрее.
And get inside our thoughts
И проникнуть в наши мысли.
We'd treat each other kinder
Мы бы относились друг к другу добрее.
Here's my olive branch
Вот моя Оливковая ветвь.
My beating heart
Мое бьющееся сердце ...
Once it used to dance
Когда-то она танцевала.
Now it's so hard to start
Теперь так трудно начать.
But nevermind, my love
Но это неважно, любовь моя.
We had our time
У нас было время.
Now, it's goodbye
А теперь прощай.
Enough
Достаточно
Hello, new life
Здравствуй, новая жизнь!
Hello
Здравствуйте
If ears could hear my call
Если бы уши могли слышать мой зов!
I'd be invincible
Я был бы непобедим.
Silence kept me small
Тишина делала меня маленьким.
And so invisible
И такой невидимый
It's not unusual to be on my own
Нет ничего необычного в том, чтобы быть одному.
It's better than being together and alone
Это лучше, чем быть вместе и в одиночестве.
Nevermind, my love
Не бери в голову, любовь моя.
We had our time
У нас было время.
Now, it's goodbye
А теперь прощай.
Enough
Достаточно
Hello, new life
Здравствуй, новая жизнь!
Hello
Здравствуйте
It's not unusual to be on my own
Нет ничего необычного в том, чтобы быть одному.
It's better than being together and alone
Это лучше, чем быть вместе и в одиночестве.
Nevermind, my love
Не бери в голову, любовь моя.
We had our time
У нас было время.
Now, it's goodbye
А теперь прощай.
Enough
Достаточно
Hello new life
Здравствуй, новая жизнь!
Hello
Здравствуйте
Hello
Здравствуйте





Writer(s): Claudia Brucken, John Owen Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.