Claudia Elizalde feat. Salvador Aviña - Desde tu ausencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Elizalde feat. Salvador Aviña - Desde tu ausencia




Desde tu ausencia
С момента твоего ухода
Todo esta igual desde tu ausencia
Всё осталось прежним с момента твоего ухода,
Hasta el olor de tu piel
Даже запах твоей кожи.
Sigo detrás de la puerta
Я всё ещё стою за дверью,
Por si decides volver
На случай, если ты решишь вернуться.
Todo está igual aunque parezca
Всё осталось прежним, хотя кажется,
Que algo en el mundo cambió
Что что-то в мире изменилось.
Llevo en el alma tristeza
В моей душе поселилась грусть,
Por que no escucho tu voz
Потому что я не слышу твой голос.
La libertad me condena
Свобода осуждает меня,
No encuentro respuesta
Я не нахожу ответов.
El tiempo no cura el dolor
Время не лечит боль.
La soledad me consuela
Одиночество утешает меня,
Se sienta en la mesa
Оно садится за стол,
Platica con mi desamor
Разговаривает с моей безответной любовью.
Se duerme conmigo
Оно спит со мной,
Me dice al oido
Шепчет мне на ухо,
Llorando que todo acabo
Плача, что всё кончено.
Todo esta igual desde tu ausencia
Всё осталось прежним с момента твоего ухода,
Menos este corazón
Кроме этого сердца.
Sigue esperando que vuelvas
Оно всё ещё ждёт твоего возвращения,
Aunque le digas que no
Даже если ты скажешь "нет".
La libertad me condena
Свобода осуждает меня,
No encuentro respuestas
Я не нахожу ответов.
El tiempo no cura el dolor
Время не лечит боль.
La soledad me consuela
Одиночество утешает меня,
Se sienta en la mesa
Оно садится за стол,
Platica con mi desamor
Разговаривает с моей безответной любовью.
Se duerme conmigo
Оно спит со мной,
Me dice al oido
Шепчет мне на ухо,
Llorando que todo acabo
Плача, что всё кончено.
La libertad me condena
Свобода осуждает меня,
No encuentro respuestas
Я не нахожу ответов.
El tiempo no cura el dolor
Время не лечит боль.
La soledad me consuela
Одиночество утешает меня,
Se sienta en la mesa
Оно садится за стол,
Platica con mi desamor
Разговаривает с моей безответной любовью.
Se duerme conmigo
Оно спит со мной,
Me dice al oido
Шепчет мне на ухо,
Llorando que todo acabo
Плача, что всё кончено.
Todo esta igual desde tu ausencia
Всё осталось прежним с момента твоего ухода,
Menos este corazon
Кроме этого сердца.





Writer(s): Claudia Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.