Paroles et traduction Claudia Elizalde - De Miedo y de Paracaídas
De Miedo y de Paracaídas
От страха и без парашюта
Eramos
dos
incendios
Мы
были
двумя
пожарами,
Cuando
nos
conocimos
Когда
мы
познакомились,
Rebeldes
incomprendidos
Непонятыми
мятежниками,
Valientes,
estúpidos
Смелыми,
глупыми.
Tanta
prisa
por
sentir
Такая
спешка
чувствовать,
Tanta
prisa
por
vivir
Такая
спешка
жить.
Tuvimos
que
crecer
así
Нам
пришлось
так
повзрослеть,
Vencidos
por
la
realidad
Побежденным
реальностью.
Está
prohibido
amar
así
Запрещено
любить
так,
Sin
miedo
y
sin
paracaídas
Без
страха
и
без
парашюта.
Eramos
dueños
del
mundo
Мы
были
хозяевами
мира,
Que
cabía
en
un
cuaderno
Который
помещался
в
тетради,
Lo
sabíamos
todo
Мы
все
знали,
Menos
que
nada
es
eterno
Кроме
того,
что
ничто
не
вечно.
Tanta
prisa
por
sentir
(tanta
prisa,
tanta
prisa)
Такая
спешка
чувствовать
(такая
спешка,
такая
спешка),
Tanta
prisa
por
vivir
Такая
спешка
жить.
Tuvimos
que
crecer
así
Нам
пришлось
так
повзрослеть,
Vencidos
por
la
realidad
Побежденным
реальностью.
Está
prohibido
amar
así
Запрещено
любить
так,
Sin
miedo
y
sin
paracaídas
Без
страха
и
без
парашюта.
Tuvimos
que
crecer
así
Нам
пришлось
так
повзрослеть,
A
máxima
velocidad
С
максимальной
скоростью,
Tuvimos
que
acabar
así
Нам
пришлось
так
закончить,
Con
miedo
y
sin
paracaídas
Со
страхом
и
без
парашюта,
Tuvimos
que
aprender
así
de
miedo
y
de
paracaídas.
Нам
пришлось
так
учиться
от
страха
и
от
парашютов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Elizalde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.