Claudia Elizalde - De Miedo y de Paracaídas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Elizalde - De Miedo y de Paracaídas




De Miedo y de Paracaídas
От страха и без парашюта
Eramos dos incendios
Мы были двумя пожарами,
Cuando nos conocimos
Когда мы познакомились,
Rebeldes incomprendidos
Непонятыми мятежниками,
Valientes, estúpidos
Смелыми, глупыми.
Tanta prisa por sentir
Такая спешка чувствовать,
Tanta prisa por vivir
Такая спешка жить.
Tuvimos que crecer así
Нам пришлось так повзрослеть,
Vencidos por la realidad
Побежденным реальностью.
Está prohibido amar así
Запрещено любить так,
Sin miedo y sin paracaídas
Без страха и без парашюта.
Eramos dueños del mundo
Мы были хозяевами мира,
Que cabía en un cuaderno
Который помещался в тетради,
Lo sabíamos todo
Мы все знали,
Menos que nada es eterno
Кроме того, что ничто не вечно.
Tanta prisa por sentir (tanta prisa, tanta prisa)
Такая спешка чувствовать (такая спешка, такая спешка),
Tanta prisa por vivir
Такая спешка жить.
Tuvimos que crecer así
Нам пришлось так повзрослеть,
Vencidos por la realidad
Побежденным реальностью.
Está prohibido amar así
Запрещено любить так,
Sin miedo y sin paracaídas
Без страха и без парашюта.
Tuvimos que crecer así
Нам пришлось так повзрослеть,
A máxima velocidad
С максимальной скоростью,
Tuvimos que acabar así
Нам пришлось так закончить,
Con miedo y sin paracaídas
Со страхом и без парашюта,
Tuvimos que aprender así de miedo y de paracaídas.
Нам пришлось так учиться от страха и от парашютов.





Writer(s): Claudia Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.