Claudia Elizalde - Estrella en Mi Bolsillo - traduction des paroles en allemand

Estrella en Mi Bolsillo - Claudia Elizaldetraduction en allemand




Estrella en Mi Bolsillo
Stern in Meiner Tasche
Guardo un rayo de sol
Ich bewahre einen Sonnenstrahl auf
Por si encuentro un día nublado
Für den Fall, dass ich einen bewölkten Tag finde
Por si encuentro algún oscuro corazón
Für den Fall, dass ich ein dunkles Herz finde
Guardo en mi voz
Ich bewahre in meiner Stimme
Una nota medio baja
Eine tiefe Note
Para alzarla cuando duela el amor
Um sie zu erheben, wenn die Liebe schmerzt
Guardo la tierra del camino
Ich bewahre die Erde des Weges auf
Para recordar que he estado abajo
Um mich daran zu erinnern, dass ich ganz unten war
Y que a veces es difícil continuar
Und dass es manchmal schwierig ist weiterzumachen
Guardo soledades y tristezas
Ich bewahre Einsamkeiten und Traurigkeiten auf
Para tener siempre en cuenta
Um immer daran zu denken
Que soy humana y puedo llorar
Dass ich menschlich bin und weinen kann
También de felicidad
Auch vor Glück
Traigo una estrella en mi bolsillo
Ich trage einen Stern in meiner Tasche
La vida atada a un hilo
Das Leben an einen Faden gebunden
Y de arcoiris un collar
Und eine Halskette aus Regenbogen
Traigo a cuestas mi destino
Ich trage mein Schicksal auf dem Rücken
La guitarra siempre al hombro
Die Gitarre immer über der Schulter
Y el miedo de volar
Und die Angst vorm Fliegen
Tan lejos, que nada me pueda alcanzar
So weit, dass mich nichts erreichen kann
Guardo una vieja canción
Ich bewahre ein altes Lied auf
Por si pierdo la esperanza
Für den Fall, dass ich die Hoffnung verliere
Por si se inunda de vacío el alma
Für den Fall, dass die Seele von Leere überflutet wird
Guardo historias para niños
Ich bewahre Geschichten für Kinder auf
Por si pierdo la confianza
Für den Fall, dass ich das Vertrauen verliere
Por si olvido sonreir y soñar
Für den Fall, dass ich vergesse zu lächeln und zu träumen
Traigo en tus besos el antídoto
Ich trage in deinen Küssen das Gegenmittel
Del odio y egoismo
Gegen Hass und Egoismus
De pensar en uno nada más
Daran, nur an sich selbst zu denken
Y ser más que los demás
Und mehr zu sein als die anderen
Traigo una estrella en mi bolsillo
Ich trage einen Stern in meiner Tasche
La vida atada a un hilo
Das Leben an einen Faden gebunden
Y de arcoiris un collar
Und eine Halskette aus Regenbogen
Traigo a cuestas mi destino
Ich trage mein Schicksal auf dem Rücken
La guitarra siempre al hombro
Die Gitarre immer über der Schulter
Y el miedo de volar
Und die Angst vorm Fliegen
Tan lejos, que nada me pueda alcanzar
So weit, dass mich nichts erreichen kann
Traigo una estrella en mi bolsillo
Ich trage einen Stern in meiner Tasche
La vida atada a un hilo
Das Leben an einen Faden gebunden
Y de arcoiris un collar
Und eine Halskette aus Regenbogen
Traigo a cuestas mi destino
Ich trage mein Schicksal auf dem Rücken
La guitarra siempre al hombro
Die Gitarre immer über der Schulter
Y el miedo de volar
Und die Angst vorm Fliegen
Tan lejos, que nada me pueda alcanzar
So weit, dass mich nichts erreichen kann
Traigo una estrella en mi bolsillo
Ich trage einen Stern in meiner Tasche
Traigo a cuestas mi destino
Ich trage mein Schicksal auf dem Rücken





Writer(s): Claudia Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.