Claudia Elizalde - La canción de la sirena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Elizalde - La canción de la sirena




La canción de la sirena
Siren's Song
Ella le habló al oido
She spoke to his ear
Con la voz del mar
With the voice of the sea
Le acarició la cara
She caressed his face
Con los dedos del viento
With the fingers of the wind
El perdió la calma
He lost his composure
Y se dejó llevar
And let himself be carried away
Como quien camina
Like someone who walks
Pero que no va despierto
But who is not awake
El, más lejos de la playa cada vez
He, farther away from the beach each time
Pescador que va directo hacia la red
Fisherman going straight to the net
La canción de una sirena
The song of a siren
Que colecciona corazones de papel
Who collects paper hearts
Las estrellas muestran como regresar
The stars show how to return
Pero ella es tan hermosa
But she is so beautiful
Que él se olvida que hay un cielo
That he forgets that there is a heaven
El la abraza y pierde toda voluntad
He embraces her and loses all willpower
Ella se lo lleva mar adentro
She takes him out to sea
El, más lejos de la playa cada vez
He, farther away from the beach each time
Pescador que va directo hacia la red
Fisherman going straight to the net
La canción de una sirena
The song of a siren
Que colecciona corazones de papel
Who collects paper hearts
Cuando canta una sirena
When a siren sings
Y la escucha el pescador
And the fisherman hears her
Lo vuelve arena de la playa
He turns to beach sand
Vuelve sal su corazón
His heart turns to salt
Cuando canten las sirenas
When the sirens sing
Reza fuerte una oración
Say a strong prayer
Rema aprisa hasta la orilla
Row quickly to the shore
Antes de que se ponga el sol
Before the sun sets
Virgen Santa
Holy Virgin
Es de mañana
It's morning
Y Manuel no regresó
And Manuel has not returned
No estaba picado el mar
The sea was not choppy
Ya todos saben
Everyone knows
Que una sirena lo agarró
That a siren caught him
El, más lejos de la playa cada vez
He, farther away from the beach each time
Pescador que va directo hacia la red
Fisherman going straight to the net
La canción de una sirena
The song of a siren
Que colecciona corazones de papel
Who collects paper hearts





Writer(s): Claudia Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.