Claudia Elizalde - Salto de fé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudia Elizalde - Salto de fé




Salto de fé
Leap of Faith
No soy perfecta, eso mas que claro está
I'm not perfect, that's more than clear
Abro la boca y hablo sin pensar lo que saldrá
I open my mouth and speak without thinking what will come out
Me equivoco en todo y tanto antes de acertar
I make mistakes in everything and before I get it right
Soy la reina del drama
I'm the drama queen
Pero estoy dispuesta a cambiar
But I'm willing to change
No soy perfecta solo basta con mirar
I'm not perfect, just look
No soy la damisela
I'm not the damsel in distress
Pero tampoco el rufián
But neither the ruffian
Tengo mi vaso a medias
I have my glass half full
¿Cómo lo vas a interpretar?
How are you going to interpret it?
Yya tu luego me dirás
And you'll tell me
¿Qué hay de ti?
What about you?
Seguro que también tendrás tus cosas
Surely you'll have your things too
Siempre más de lo que ves
Always more than meets the eye
Pero el amor es un salto de fe
But love is a leap of faith
No me justifico solo pido que comprendas
I'm not making excuses, I just ask for your understanding
Que un error es otra forma de aprender
That a mistake is another way to learn
Yo te doy mi mano y tu la tomas
I give you my hand and you take it
Yo te ayudo y tu me ayudas a crecer
I help you and you help me grow
Dame un tiempo fuera
Give me a time-out
Y toma todo lo que quieras
And take whatever you want
Que yo aquí te esperaré
I'll wait for you here
Pero no hay mas que pueda hacer
But there's nothing else I can do
Nadie es perfecto
Nobody's perfect
Eso mas que claro está
That's more than clear
Por cada virtud son mil defectos que hay detrás
For every virtue, there are a thousand defects behind it
Solo es cuestión de decidir que vale más
It's just a matter of deciding what is more valuable
Y todo se puede mejorar
And everything can be improved
Hoy por mi
For me today
Sabes que te amo y mucho más de lo que ves
You know that I love you and so much more than you see
Solo tienes que creer
You just have to believe
Y dar este salto de fe
And take this leap of faith
No me justifico solo pido que comprendas
I'm not making excuses, I just ask for your understanding
Que un error es otra forma de aprender
That a mistake is another way to learn
Yo te doy mi mano y tu la tomas
I give you my hand and you take it
Yo te ayudo y tu me ayudas a crecer
I help you and you help me grow
Dame un tiempo fuera
Give me a time-out
Y toma todo lo que quieras
And take whatever you want
Que yo aquí te esperaré
I'll wait for you here
Pero no hay mas que pueda hacer
But there's nothing else I can do
Yo no quise lastimarte mucho menos compararte
I didn't mean to hurt you, much less compare you
Con el ex que me hizo mierda la ilusión
With the ex who destroyed my dreams
Estaba lastimada y muy dolida
I was hurt and in pain
Y sin querer use de punching bag tu corazon
And without wanting to, I used your heart as a punching bag
Fue mi miedo quien hablaba la otra noche en tu bocina
It was my fear that spoke the other night on your phone
Y he aprendido mi lección
And I've learned my lesson
Ahora es tu decisión
Now it's your decision
Y espero que gane el amor
And I hope love will win
No me justifico
I'm not making excuses
Yo no quise lastimarte
I didn't want to hurt you
Espero que gane el amor
I hope love will win





Writer(s): Claudia Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.