Paroles et traduction Claudia Elizalde - Un lugar en mi corazón
Un lugar en mi corazón
Место в моем сердце
Yo
quisiera
regalarte
una
frase
de
esperanza
Я
бы
хотел
подарить
тебе
фразу
надежды,
Una
caricia
que
te
espante
la
tristeza
Ласку,
которая
развеет
твою
печаль,
Un
te
quiero
de
emergencia
«Я
тебя
люблю»
на
случай
чрезвычайной
ситуации,
Por
si
la
soledad
te
acecha
Если
одиночество
подкрадется
к
тебе,
Y
una
canción
de
cuna
И
колыбельную
на
ночь,
Por
si
una
noche
en
vela
Если
ты
не
можешь
заснуть.
Un
lugar
en
mi
corazón
Место
в
моем
сердце,
Un
refugio
contra
el
frio
que
te
llene
de
calor
Убежище
от
холода,
которое
согреет
тебя.
Un
lugar
en
mi
corazón
Место
в
моем
сердце,
Que
te
cubra
del
vacío
que
dejo
el
desamor
Которое
укроет
тебя
от
пустоты,
оставшейся
после
несчастной
любви.
Te
doy
mi
amor,
mi
corazon,
mi
cielo,
mi
tiempo
y
mi
abrigo
Я
даю
тебе
свою
любовь,
свое
сердце,
свое
небо,
свое
время
и
свою
защиту.
Te
doy
mi
amor
y
esta
canción
que
quieren
quedarse
contigo
Я
даю
тебе
свою
любовь
и
эту
песню,
которые
хотят
остаться
с
тобой,
Y
llevarse
tu
sueños
al
mar,
y
soñarlos
conmigo
И
отправиться
с
твоими
мечтами
к
морю,
и
сны
их
со
мной.
Yo
quisiera
regalarte,
entre
mis
brazos
un
lugar
Я
бы
хотел
подарить
тебе
место
в
своих
объятиях,
Un
pasaporte
hasta
mi
cama
Пропуск
в
мою
постель,
Una
charla
cuando
quieras,
por
si
la
nostalgia
pesa
Беседу,
когда
захочешь,
если
ностальгия
тяжела,
Y
mi
mano
cuando
sientas
que
ya
no
puedes
mas
И
свою
руку,
когда
ты
почувствуешь,
что
больше
не
можешь.
Un
lugar
en
mi
corazon
Место
в
моем
сердце,
Un
refugio
contra
el
frio
que
te
llene
de
calor
Убежище
от
холода,
которое
согреет
тебя.
Un
lugar
en
mi
corazón
Место
в
моем
сердце,
Que
te
cubra
del
vacío
que
dejo
el
desamor
Которое
укроет
тебя
от
пустоты,
оставшейся
после
несчастной
любви.
Te
doy
mi
amor,
mi
corazon,
mi
cielo,
mi
tiempo
y
mi
abrigo
Я
даю
тебе
свою
любовь,
свое
сердце,
свое
небо,
свое
время
и
свою
защиту.
Te
doy
mi
amor
y
esta
cancion
que
quieren
quedarse
contigo
Я
даю
тебе
свою
любовь
и
эту
песню,
которые
хотят
остаться
с
тобой,
Y
llevarse
tu
sueños
al
mar,
y
soñarlos
conmigo
И
отправиться
с
твоими
мечтами
к
морю,
и
сны
их
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Elizalde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.