So mitten im Leben küsst die Sonne mich wach. Es regnet Gefühle, ich denk nicht länger mehr nach.
In the very midst of life, the sun kisses me awake. It's raining feelings, I no longer hesitate.
Ohohohoh
Ohohohoh
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
May this moment last forever.
Im Kopf bin ich klar und fühl mich doch wie im Rausch. Ein Lebensgefühl, dass ich um keinen Preis tausch.
My mind is clear, yet I feel intoxicated. A way of life that I wouldn't trade for anything.
Ohohohoh
Ohohohoh
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
May this moment last forever.
Vor uns ein Meer aus Leidenschaft, aus Mut und Kraft. Tauch ein denn wir habens geschafft!
Before us, a sea of passion, courage, and strength. Dive in, for we have achieved it!
Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit.
Everything you want, just the here and now is our eternity, because life loves our dreams, be ready for it too.
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Everything you want, wish for something, and let the clocks run differently. Let the world turn upside down for a moment, this moment. Gives us wings of happiness
Sie wird von den Menschen und sie lachen mich an, bestimmt ist was dran, dass alles möglich sein kann.
They are cheered and smiled at by people, there must be something to it, that anything is possible.
Ohohohoh
Ohohohoh
Lass diesen Augenblick unendlich sein.
May this moment last forever.
Denn heut ist der Tag, an dem mir alles gelingt und ich meine Zeit auf Wolke
7 verbring'
For today is the day when everything works out for me and I spend my time on cloud
7
Ohohohoh
Ohohohoh
Lass diesen Augenblick unendlich sein
May this moment last forever
In diesem Meer aus Leidenschaft, aus Mut und Kraft. Tauch ein denn wir habens geschafft!
In this sea of passion, courage, and strength. Dive in, for we have achieved it!
Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit
Everything you want, just the here and now is our eternity, because life loves our dreams, be ready for it too
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Everything you want, wish for something, and let the clocks run differently. Let the world turn upside down for a moment, this moment. Gives us wings of happiness
Wir fühlen uns leicht und das hier reicht für sehr viel mehr. Das wenn wir das hier verstehen, kann das wir heut sehen, immer neu geschehen.
We feel light and this is enough for so much more. That if we understand this here, we can see today, it can always happen again.
|Alles was du willst, nur das Heut und Hier ist unsre Ewigkeit, denn das Leben liebt unsre Träume, sei auch du dafür bereit
Everything you want, just the here and now is our eternity, because life loves our dreams, be ready for it too
Alles was du willst, wünsch dir was und lass die Uhren anders gehn. Lass die Welt sich mal anders rum drehn, dieser Augenblick. Schenkt uns Flügel aus Glück
Everything you want, wish for something, and let the clocks run differently. Let the world turn upside down for a moment, this moment. Gives us wings of happiness
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.