Paroles et traduction Claudia Jung - Atemlos (Die Nacht als die Erde Feuer fing) - MegaMix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atemlos (Die Nacht als die Erde Feuer fing) - MegaMix
Breathless (The Night the Earth Caught Fire) - MegaMix
Wieder
so
ein
Tag,
den
man
streichen
kann
Another
day
that
can
be
marked
off
Wieder
so
ein
Morgen
ohne
Sonnenschein
Another
day
without
sunshine
Bis
der
Abend
kam,
wußte
ich
noch
nicht
Until
evening
came,
I
did
not
know
Was
geschehen
kann,
wenn
ein
Augenblick
alles
anders
macht
What
could
happen
when
one
moment
makes
everything
different
Und
es
war
die
Nacht,
als
die
Erde
Feuer
fing
And
it
was
the
night
the
earth
caught
fire
Weil
ich
Dir
begegnet
bin
Because
I
met
you
Atemlos
ertranken
wir
in
Zärtlichkeit
Breathlessly
we
drowned
in
tenderness
Und
in
dem
Land,
das
kein
anderer
finden
kann
And
in
the
land
where
no
one
else
can
find
Legte
das
Schiff
der
Sehnsucht
an
The
ship
of
longing
has
docked
Atemlos
besiegten
wir
die
Dunkelheit
Breathlessly
we
conquered
the
darkness
Mitten
in
der
Nacht
ging
die
Sonne
auf
In
the
middle
of
the
night
the
sun
came
up
Trocknete
die
Tränen
der
verlorenen
Zeit
Dried
the
tears
of
lost
time
Und
ein
Feuer
brennt
unter
meiner
Haut
And
a
fire
burns
under
my
skin
Gnadenlos
und
heiß,
weil
ich
endlich
weiß,
daß
ich
lieben
kann
Mercilessly
and
hot,
because
I
finally
know
that
I
am
capable
of
love
Und
es
war
die
Nacht,
als
die
Erde
Feuer
fing
And
it
was
the
night
the
earth
caught
fire
Weil
ich
Dir
begegnet
bin
Because
I
met
you
Atemlos
ertranken
wir
in
Zärtlichkeit
Breathlessly
we
drowned
in
tenderness
Und
in
dem
Land,
das
kein
anderer
finden
kann
And
in
the
land
where
no
one
else
can
find
Legte
das
Schiff
der
Sehnsucht
an
The
ship
of
longing
has
docked
Atemlos
besiegten
wir
die
Dunkelheit
Breathlessly
we
conquered
the
darkness
Wie
ein
sanfter
Wind
meine
Haut
berührt
Like
a
gentle
wind
caressing
my
skin
Wecktest
Du
mich
auf
aus
dem
tiefen
Schlaf
meiner
Einsamkeit
You
awoke
me
from
the
deep
sleep
of
my
loneliness
Und
es
war
die
Nacht,
als
die
Erde
Feuer
fing
And
it
was
the
night
the
earth
caught
fire
Weil
ich
Dir
begegnet
bin
Because
I
met
you
Atemlos
ertranken
wir
in
Zärtlichkeit
Breathlessly
we
drowned
in
tenderness
Und
in
dem
Land,
das
kein
anderer
finden
kann
And
in
the
land
where
no
one
else
can
find
Legte
das
Schiff
der
Sehnsucht
an
The
ship
of
longing
has
docked
Atemlos
besiegten
wir
die
Dunkelheit
Breathlessly
we
conquered
the
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Schairer, Erich Offierowski, Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.