Claudia Jung - Barfuß über's Eis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Jung - Barfuß über's Eis




Barfuß über's Eis
Босиком по льду
Es war nur ein Augenblick und nicht viel mehr
Это был всего лишь миг, не больше,
Doch er kam uns vor als ob er ewig wär
Но он показался нам вечностью.
Alle Uhren standen still
Все часы остановились,
Alles was ich jetzt noch will
Всё, чего я сейчас хочу,
Bist du.
Это ты.
Ich kann nicht sagen
Я не могу сказать,
Wo ich dich finde
Где тебя найти,
Es gibt nur eines was ich weiß
Знаю лишь одно:
Für unsre Liebe geh ich durch heißen Wüstensand
Ради нашей любви я пройду через горячий песок пустыни
Und laufe,, Barfuß über's Eis "
И пробегусь босиком по льду.
Ich folg deiner Spur die nur die Sehnsucht kennt
Я следую по твоему следу, известному лишь тоске,
über's Meer und quer durch jeden Kontinent
Через море и через каждый континент,
Wenn es sein muss bis zum Mond denn der Mann für den sich's lohnt bist du
Если нужно, до самой луны, ведь мужчина, ради которого это стоит, это ты.
Ich kann nicht sagen
Я не могу сказать,
Wo ich dich finde
Где тебя найти,
Es gibt nur eines was ich weiß
Знаю лишь одно:
Für unsre Liebe geh ich durch heißen Wüstensand und laufe,, Barfuß über's Eis "
Ради нашей любви я пройду через горячий песок пустыни и пробегусь босиком по льду.
Manchmal empfängt meine Seele dein Signal
Иногда моя душа ловит твой сигнал,
Du spürst genau wie ich
Ты чувствуешь то же, что и я,
Wir haben keine Wahl
У нас нет выбора.
Ich kann nicht sagen
Я не могу сказать,
Wo ich dich finde
Где тебя найти,
Es gibt nur eines was ich weiß
Знаю лишь одно:
Für unsre Liebe geh ich durch heißen Wüstensand
Ради нашей любви я пройду через горячий песок пустыни
Und laufe,, Barfuß über's Eis "
И пробегусь босиком по льду.
Ich kann nicht sagen
Я не могу сказать,
Wo ich dich finde
Где тебя найти,
Es gibt nur eines was ich weiß
Знаю лишь одно:
Für unsre Liebe geh ich durch heißen Wüstensand
Ради нашей любви я пройду через горячий песок пустыни
Und laufe,, Barfuß über's Eis "
И пробегусь босиком по льду.





Writer(s): Adam Schairer, Gina Tielman, Edith Jeske


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.