Claudia Jung - Das Dunkel Der Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudia Jung - Das Dunkel Der Nacht




Das Dunkel Der Nacht
Темнота ночи
Angst und Schwäche sind in mir
Страх и слабость во мне
Ich fühle wie ich falle
Я чувствую, как падаю
Ich geh weg von dir.
Я ухожу от тебя.
In meinen Augen spiegelt sich die Stadt
В моих глазах отражается город
Die Nacht ist kalt
Ночь холодная
Regen fällt auf Asphalt.
Дождь падает на асфальт.
Das Dunkel der Nacht
Темнота ночи
Gibt keinen mehr frei
Никого не отпускает
Es hüllt mich ein
Она окутывает меня
So kalt und schön.
Такая холодная и красивая.
Du bist nicht mehr da
Тебя больше нет рядом
Und ich hab' erkannt
И я поняла
Ich muß meinen Weg alleine geh'n - ohne dich.
Я должна идти своим путем одна - без тебя.
Ich misch mir jetzt die Karten
Я сейчас сама решаю свою судьбу
Mir wird klar
Мне становится ясно
Die Würfel sind gefallen
Жребий брошен
Es ist nichts mehr wie es war.
Ничего уже не будет как прежде.
Ich spür die Kraft
Я чувствую силу
Die mich nach vorne treibt
Которая толкает меня вперед
Die Nacht ist kalt
Ночь холодная
Regen fällt auf Asphalt.
Дождь падает на асфальт.
Das Dunkel der Nacht
Темнота ночи
Gibt keinen mehr frei
Никого не отпускает
Es hüllt mich ein
Она окутывает меня
So kalt und schön.
Такая холодная и красивая.
Du bist nicht mehr da
Тебя больше нет рядом
Und ich hab' erkannt
И я поняла
Ich muß meinen Weg alleine geh'n.
Я должна идти своим путем одна.
Das Dunkel der Nacht
Темнота ночи
Gibt keinen mehr frei
Никого не отпускает
Es hüllt mich ein
Она окутывает меня
So kalt und schön.
Такая холодная и красивая.
Du bist nicht mehr da
Тебя больше нет рядом
Und ich hab' erkannt
И я поняла
Ich muß meinen Weg alleine geh'n.
Я должна идти своим путем одна.
Das Dunkel der Nacht
Темнота ночи
Gibt keinen mehr frei
Никого не отпускает
Es hüllt mich ein
Она окутывает меня
So kalt und schön.
Такая холодная и красивая.
Du bist nicht mehr da
Тебя больше нет рядом
Und ich hab' erkannt
И я поняла
Ich muß meinen Weg alleine geh'n.
Я должна идти своим путем одна.





Writer(s): Adam Schairer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.